1
00:00:25,687 --> 00:00:28,679
<i>Our story begins with
another story.</i>

2
00:00:29,207 --> 00:00:30,879
<i>It was our favourite story.</i>

3
00:00:31,327 --> 00:00:34,047
<i>How mother and father met when
they took a summer job</i>

4
00:00:34,047 --> 00:00:35,639
<i>at the Hotel New Hampshire.</i>

5
00:00:35,807 --> 00:00:37,843
<i>And how Freud arrived
with his bear.</i>

6
00:00:39,687 --> 00:00:42,759
- What was the bear's name?
- State of Maine.

7
00:00:45,527 --> 00:00:46,562
The bear...

8
00:00:48,407 --> 00:00:52,559
was in his last legs.
- But they were the only legs he had.

9
00:00:53,007 --> 00:00:55,847
Don't cut out all the juicy parts
cause you think they're too young

10
00:00:55,847 --> 00:00:57,447
to hear about all the screwing
around.

11
00:00:57,447 --> 00:00:58,084
Franny!

12
00:00:59,087 --> 00:01:01,965
Let's just say they hadn't
consumated their relationship.

13
00:01:02,127 --> 00:01:04,880
There was not the promiscuity
and freedom there is today.

14
00:01:23,047 --> 00:01:26,756
I didn't expect to meet anybody
from the same hometown.

15
00:01:29,967 --> 00:01:31,480
I like the way your hair looks.

16
00:01:36,167 --> 00:01:39,955
I'm glad that someone I know
is here.

17
00:01:40,487 --> 00:01:43,399
- You don't know me.
- Oh, but I want to know you.

18
00:01:43,887 --> 00:01:46,196
And I want you to know me.

19
00:01:46,847 --> 00:01:50,157
It will be two years before
I can afford to enter Harvard.

20
00:01:52,327 --> 00:01:54,238
I think it's wonderful
you got in.

21
00:01:57,367 --> 00:01:58,925
Why wouldn't I have gotten in?

22
00:02:01,447 --> 00:02:03,438
It's Freud and State of Maine!

23
00:02:04,367 --> 00:02:05,516
The Freud?

24
00:02:10,887 --> 00:02:12,447
Give me a ride, Freud.

25
00:02:12,447 --> 00:02:15,200
Nobody rides with me
but State of Maine.

26
00:02:46,127 --> 00:02:48,641
Well, just a few things
still to iron out.

27
00:02:52,607 --> 00:02:56,964
<i>One fateful day everything
really started to go wrong.</i>

28
00:02:57,647 --> 00:03:00,241
<i>A couple of Germans were
staying at the hotel.</i>

29
00:03:16,967 --> 00:03:18,195
Find the doctor.

30
00:03:19,007 --> 00:03:20,486
Please, find the doctor.

31
00:03:20,927 --> 00:03:23,077
We must find the doctor.

32
00:03:30,087 --> 00:03:32,806
Good afternoon.
What's the matter?

33
00:03:33,567 --> 00:03:35,922
- Are you a doctor?
- I'm professor Freud.

34
00:03:36,727 --> 00:03:39,447
Freud? Is he a good doctor?

35
00:03:39,447 --> 00:03:42,405
- He's an excellent doctor.
- As long as he's no Jew...

36
00:03:42,727 --> 00:03:45,161
He's no Jew. They have no Jews
in New Hampshire.

37
00:03:54,207 --> 00:03:58,678
- I'm blind! I'm blind!
- You should have closed your eyes.

38
00:04:00,007 --> 00:04:03,124
I'm warning you, Freud.
This is your last chance.

39
00:04:06,047 --> 00:04:09,562
<i>- Good morning.
- Good morning.</i>

40
00:04:10,207 --> 00:04:13,244
I tell you he's a Jew.
A perfect Jew.

41
00:04:13,407 --> 00:04:14,442
<i>Yes.</i>

42
00:04:16,007 --> 00:04:20,205
I've never seen a motorcycle like this.
This is a piece of junk.

43
00:04:20,407 --> 00:04:22,762
You can try it yourself.
Why don't you?

44
00:04:45,927 --> 00:04:49,602
I was leaving anyway. I mean,
that isn't my kind of a hotel.

45
00:04:49,847 --> 00:04:51,678
What will you do?
Where can you go?

46
00:04:51,927 --> 00:04:53,155
Well, back to Europe.

47
00:04:54,527 --> 00:04:55,755
Why back to Europe?

48
00:04:56,447 --> 00:04:58,199
They say there's going to be
a war there.

49
00:04:58,367 --> 00:05:00,597
Oh, I don't know. At least
they got smart bears.

50
00:05:01,887 --> 00:05:03,639
By the way. You can buy
that one.

51
00:05:03,927 --> 00:05:05,599
- I can?
- Two hundred dollars.

52
00:05:05,807 --> 00:05:08,241
That's all we earn
for the summer.

53
00:05:08,407 --> 00:05:10,682
I know. Otherwise I'd have asked
for more.

54
00:05:12,207 --> 00:05:15,727
I'm gonna throw in that bike as well,
and give you some good advice.

55
00:05:15,727 --> 00:05:20,517
Here it is. You take every opportunity
given to you in this world,

56
00:05:20,687 --> 00:05:22,757
even if you have too many
opportunities,

57
00:05:22,927 --> 00:05:26,317
because one day the opportunities
stop. You know?

58
00:05:27,847 --> 00:05:29,326
So, you promise me something.

59
00:05:29,487 --> 00:05:30,806
- I promise.
- So do I.

60
00:05:31,007 --> 00:05:33,202
You get married.
Right away.

61
00:05:37,327 --> 00:05:39,045
<i>So we got married.></i>

62
00:05:39,647 --> 00:05:41,046
<i>And father went off to the war.</i>

63
00:05:41,207 --> 00:05:43,038
<i>Okay, come on, it's bedtime, kids.</i>

64
00:05:43,207 --> 00:05:45,960
<i>- That's it. Come on.
- No. We've gotta have the sad part.</i>

65
00:05:52,887 --> 00:05:54,684
<i>The war changed a lot of things.</i>

66
00:06:22,887 --> 00:06:23,956
Win!

67
00:06:28,567 --> 00:06:31,161
I shot a bear!
I shot a wild bear!

68
00:06:31,327 --> 00:06:32,442
It's my bear!

69
00:06:54,207 --> 00:06:56,767
- Now it's bedtime. Come on, let's go.
- Come on, sweetie.

70
00:06:57,007 --> 00:06:58,156
You've got school
tomorrow.

71
00:07:18,207 --> 00:07:19,435
Ready?
Go!

72
00:07:19,727 --> 00:07:20,842
Line them up! Let's go!

73
00:07:21,407 --> 00:07:22,726
- All right.
- Go on!

74
00:07:29,967 --> 00:07:31,161
<i>Come on!
Come on!</i>

75
00:07:36,167 --> 00:07:38,044
<i>All right. Line it up.
Let's try it again.</i>

76
00:07:41,007 --> 00:07:43,282
You big creep, Berry!

77
00:07:47,487 --> 00:07:50,126
<i>- Let's go. Let's go.
- Okay.</i>

78
00:07:50,487 --> 00:07:53,638
Dairy bulls. Dairy bulls
is our name.

79
00:07:53,847 --> 00:07:56,566
Football. Football
is our game.

80
00:07:56,807 --> 00:08:00,356
When we play
we play it good.

81
00:08:00,687 --> 00:08:04,123
- Like you thought...
- See you later, sweetie.

82
00:08:04,567 --> 00:08:07,923
Fight bulls, fight bulls...

83
00:08:10,567 --> 00:08:11,602
Hey you, stop!

84
00:08:11,927 --> 00:08:15,397
- You're a bitch, Titsie!
- My name is not Titsie, it's Bitty.

85
00:08:16,327 --> 00:08:19,558
All right. Five laps and hit
the shower.

86
00:08:19,887 --> 00:08:21,605
So what's this with you
and Bitty Tuck?

87
00:08:21,687 --> 00:08:24,440
That slut Titsie was making eyes
at Chipper Dove.

88
00:08:25,767 --> 00:08:26,961
He's a shit.

89
00:08:30,567 --> 00:08:33,365
- Okay. I'm gonna get in the shower.
- All right. See you later.

90
00:08:34,647 --> 00:08:36,558
Pop, I'm worried about
the school.

91
00:08:37,847 --> 00:08:41,806
Admissions are falling. Standards
are falling even more.

92
00:08:42,367 --> 00:08:43,846
Money is getting tighter.

93
00:08:44,007 --> 00:08:46,521
Oh, yeah? What do you care
about money?

94
00:08:48,087 --> 00:08:50,840
You got a great wife, beautiful kids,
you got a good job.

95
00:08:52,007 --> 00:08:53,998
What do you care if the pay's not
that great?

96
00:08:54,687 --> 00:08:57,565
Think about it, my boy.
You're a lucky man.

97
00:08:57,967 --> 00:08:59,400
I don't want to be a teacher.

98
00:09:01,607 --> 00:09:03,598
You know what I know about you,
my son?

99
00:09:04,687 --> 00:09:06,757
You live in the future.
You're a daydreamer.

100
00:09:07,727 --> 00:09:09,126
I want something better.

101
00:09:11,487 --> 00:09:13,239
- Hi, Mom.
- Hello, darling.

102
00:09:14,647 --> 00:09:16,365
- Is John home yet?
- Not yet.

103
00:09:17,167 --> 00:09:18,043
Sorrow.

104
00:09:18,647 --> 00:09:19,636
Come here.

105
00:09:25,247 --> 00:09:27,044
Come here. Hello.

106
00:09:30,047 --> 00:09:33,084
- Sorrow farted again.
- Franny, please.

107
00:09:34,687 --> 00:09:36,996
- Stop standing on your toes.
- What?

108
00:09:37,527 --> 00:09:39,438
Stop standing on your toes, Egg.

109
00:09:39,607 --> 00:09:42,804
If she hasn't grown in two years,
I doubt she's grown in the last 2 days.

110
00:09:42,927 --> 00:09:43,882
- Hi, Dad.
- Hi.

111
00:09:44,327 --> 00:09:45,555
- Hi, Gramps.
- Hi, honey.

112
00:09:58,007 --> 00:09:59,122
Hi.

113
00:10:00,167 --> 00:10:04,240
Hey, kid, you know your sister has
the nicest ass in school?

114
00:10:06,727 --> 00:10:09,366
- Is she banging anybody?
- She's got great tits, too.

115
00:10:09,487 --> 00:10:11,682
Yeah, but her ass is what's
really special.

116
00:10:15,727 --> 00:10:17,080
Say hello to your sister.

117
00:10:17,487 --> 00:10:19,000
Lilly, don't worry about it.

118
00:10:20,287 --> 00:10:24,724
- Just try to eat a little more.
- So I'm small. Everybody says so.

119
00:10:26,167 --> 00:10:27,767
So what's the matter
with being small?

120
00:10:27,767 --> 00:10:30,076
Nothing, dear, you can be
as small as you want.

121
00:10:35,007 --> 00:10:36,998
- What did he say?
- He's a scum.

122
00:10:37,727 --> 00:10:41,242
He talked about your ass, your tits,
even your feet.

123
00:10:41,807 --> 00:10:42,876
My feet?

124
00:10:43,487 --> 00:10:46,445
- What did he say about my feet?
- Your ass is all he cares about.

125
00:10:47,607 --> 00:10:49,407
I don't care. I'm not
that interested.

126
00:10:49,407 --> 00:10:50,601
Well, he's interested.

127
00:10:51,967 --> 00:10:53,286
Stick with the others.

128
00:10:55,487 --> 00:10:57,205
Some are sweet, but...

129
00:10:57,927 --> 00:11:02,284
God! The others are just boring,
boring, boring!

130
00:11:04,847 --> 00:11:07,645
- It's important the first time.
- Why?

131
00:11:08,407 --> 00:11:09,760
Because it is.

132
00:11:10,487 --> 00:11:13,638
Because it's the first time. It's the one
that sticks with you forever.

133
00:11:19,367 --> 00:11:21,244
Well, everybody knows
what you're thinking.

134
00:11:21,567 --> 00:11:24,559
- You don't know what I'm thinking.
- Oh, you mean about me?

135
00:11:25,367 --> 00:11:27,323
I know you think about me
too much.

136
00:11:33,367 --> 00:11:35,767
Remember you used to be
stronger than me, remember?

137
00:11:35,767 --> 00:11:37,120
Oh, let me go! Let me go!

138
00:11:40,167 --> 00:11:43,207
- Watch it! Watch it! Watch it!
- Why don't you two grow up?

139
00:11:43,207 --> 00:11:44,647
Fuck off, Frank!

140
00:11:44,647 --> 00:11:47,719
Franny y John are out here fooling
around with each other again.

141
00:11:47,887 --> 00:11:48,876
They're perverts.

142
00:11:51,407 --> 00:11:53,363
You're a big fink, Frank!

143
00:11:53,727 --> 00:11:56,446
- You fart! You're a turd in a birdbath!
- And you're a whore.

144
00:11:56,927 --> 00:11:59,687
Stop! Stop this!
Stop that!

145
00:11:59,687 --> 00:12:00,722
- Stop! Stop!
- Stop it!

146
00:12:02,967 --> 00:12:03,877
Stop!

147
00:12:04,127 --> 00:12:06,436
- Oh, shit!
- Come on, kids, knock it off!

148
00:12:07,007 --> 00:12:09,441
- Come on, Goddam hold it!
- Stop it!

149
00:12:09,847 --> 00:12:11,963
- Come on, hold it, kids!
- Stop that!

150
00:12:12,327 --> 00:12:13,407
Hold it!

151
00:12:13,407 --> 00:12:15,204
Hold it! Hold it, kids!

152
00:12:16,487 --> 00:12:18,603
Franny, let go of him!

153
00:12:34,487 --> 00:12:37,365
Now look at this.
Where do you hurt, kid?

154
00:12:38,607 --> 00:12:39,835
She kick you in the nuts?

155
00:12:40,687 --> 00:12:43,121
- You okay, Franny?
- She yelled but we could hear you.

156
00:12:44,847 --> 00:12:46,041
Get some air.

157
00:12:46,887 --> 00:12:48,684
You all right? You gonna be okay?

158
00:12:49,687 --> 00:12:52,155
Breath easy. Breath.
Breath easy.

159
00:12:59,367 --> 00:13:00,402
Do you know...

160
00:13:01,727 --> 00:13:04,036
how this upsets your mother
and me?

161
00:13:05,527 --> 00:13:06,596
How bad it is?

162
00:13:10,287 --> 00:13:11,640
And your grandpa?

163
00:13:14,607 --> 00:13:19,317
Lmagine that we fought all the time
and you had to live with it.

164
00:13:20,967 --> 00:13:24,004
But do we, I mean, do your mother
and I fight? Do we?

165
00:13:29,207 --> 00:13:30,196
Win.

166
00:13:30,447 --> 00:13:32,085
Would you like it if we did?

167
00:13:32,887 --> 00:13:35,242
Darling, I think we better take her
to the hospital.

168
00:13:47,767 --> 00:13:49,519
Oh, Franny.

169
00:13:50,127 --> 00:13:51,719
My baby.

170
00:13:51,927 --> 00:13:53,360
Wanna see my stitches?

171
00:13:54,967 --> 00:13:56,798
- Yeah.
- Look at this.

172
00:13:58,287 --> 00:14:00,807
- You know what they look like?
- Pubic hairs.

173
00:14:00,807 --> 00:14:02,479
What's a pubic hair?

174
00:14:03,567 --> 00:14:05,000
They look gross.

175
00:14:07,327 --> 00:14:10,125
- Sorry about your balls, Frank.
- Oh, they're okay.

176
00:14:10,527 --> 00:14:12,802
- Sorry about...
- It's okay.

177
00:14:12,967 --> 00:14:14,320
I'm sorry about everything.

178
00:14:17,407 --> 00:14:20,001
Oh, Sorrow, come on.
Get off my bed.

179
00:14:22,367 --> 00:14:24,597
Why do we like each other more
than we like Frank?

180
00:14:25,407 --> 00:14:28,956
I don't know, we just do.
We always will. Frank is weird.

181
00:14:29,367 --> 00:14:32,086
- Yeah, but he's our brother.
- So what?

182
00:14:32,647 --> 00:14:34,797
You're my brother. That's not
why I like you.

183
00:14:35,807 --> 00:14:36,956
Why do you like me?

184
00:14:39,687 --> 00:14:41,279
I don't know. I just do.

185
00:14:41,687 --> 00:14:44,485
<i>- Get off! Get off!
- It's Frank!</i>

186
00:14:44,687 --> 00:14:47,918
Come on, you mud-fucker. You heard
the man, hump it! Hump it!

187
00:14:48,087 --> 00:14:50,043
You love mud puddles,
don't you?

188
00:14:50,207 --> 00:14:53,244
- Put it in a boy's ass is as disgusting.
- Stop it! Stop it!

189
00:14:53,687 --> 00:14:54,676
Stop it!

190
00:14:56,127 --> 00:14:58,960
- Well! Look who's here.
- Leave him alone!

191
00:14:59,167 --> 00:15:00,607
Your brother likes boys.

192
00:15:00,607 --> 00:15:02,359
- Don't you, Frank?
- So what?

193
00:15:02,607 --> 00:15:03,562
Stop it!

194
00:15:05,127 --> 00:15:06,446
Hey, no harm done.

195
00:15:06,727 --> 00:15:08,604
I wanna talk to you.
Alone.

196
00:15:09,247 --> 00:15:12,045
Oh, well, sure.
That's possible.

197
00:15:14,567 --> 00:15:15,602
Right now.

198
00:15:16,447 --> 00:15:17,675
Yeah, well, right now.

199
00:15:18,047 --> 00:15:19,605
- Sure.
- Let Frank go.

200
00:15:20,047 --> 00:15:23,244
Yeah, we'll let Frank go. Right, boys?
We were just going to anyway.

201
00:15:24,847 --> 00:15:26,405
I just wanna talk to him,
that's all.

202
00:15:26,567 --> 00:15:27,602
Just talk.

203
00:15:37,127 --> 00:15:38,526
You rat asshole!

204
00:15:38,727 --> 00:15:42,447
You could've been so nice but you had
to be such a shit of a human being.

205
00:15:42,447 --> 00:15:43,436
I hate you.

206
00:15:44,287 --> 00:15:45,163
<i>You son-of-a-bitch!</i>

207
00:15:45,727 --> 00:15:47,046
Leave me alone!

208
00:15:48,167 --> 00:15:49,361
<i>Ow, you make me sick!</i>

209
00:15:49,607 --> 00:15:50,801
You know you like me.

210
00:15:54,527 --> 00:15:55,516
Come on!

211
00:16:06,487 --> 00:16:08,205
- Thank you.
- Thank you both.

212
00:16:08,367 --> 00:16:09,356
Oh, you're welcome.

213
00:16:11,647 --> 00:16:13,717
- I really am queer, you know?
- I know.

214
00:16:15,127 --> 00:16:16,321
It's okay, Frank.

215
00:16:18,967 --> 00:16:20,002
Dear.

216
00:16:21,087 --> 00:16:24,523
- I love you.
I know you do and I love you.

217
00:16:30,127 --> 00:16:31,446
I wanna tell you something.

218
00:16:33,327 --> 00:16:37,798
You know that school where I teach
may not be good but it's gonna grow.

219
00:16:38,247 --> 00:16:40,363
- So?
- So...

220
00:16:42,967 --> 00:16:45,720
- We're gonna make some money.
- How?

221
00:16:47,447 --> 00:16:48,516
I'll show you.

222
00:16:51,327 --> 00:16:55,366
<i>The Thompson female seminary
can only be what it is. An old school.</i>

223
00:16:55,887 --> 00:16:58,447
<i>I went to school there.
I know it inside and out.</i>

224
00:16:58,607 --> 00:17:00,727
<i>Do you realize how cheaply
one can buy it?</i>

225
00:17:00,727 --> 00:17:03,082
<i>Do you realize how much
it would cost to fix it up?</i>

226
00:17:04,087 --> 00:17:06,927
Why a hotel? You're always saying
this is such a crummy town,

227
00:17:06,927 --> 00:17:08,280
who'd wanna stay here?

228
00:17:08,447 --> 00:17:10,597
Maybe not want to,
but have to.

229
00:17:11,127 --> 00:17:14,005
The parents of those kids at our
school, they come to visit, right?

230
00:17:14,607 --> 00:17:16,207
There's no place for them
to stay.

231
00:17:16,207 --> 00:17:18,562
If there was a hotel here
people would stay here.

232
00:17:20,007 --> 00:17:22,282
- Oh, hi, Howard.
- Oh, it's you, Win Berry.

233
00:17:22,567 --> 00:17:23,795
What're you doing here?

234
00:17:24,767 --> 00:17:28,316
Just between you and me, Howard,
we're gonna buy this place

235
00:17:28,847 --> 00:17:30,565
amd turn it into a hotel.

236
00:17:31,327 --> 00:17:34,797
Can't you just imagine it?
A family run hotel.

237
00:17:36,087 --> 00:17:38,362
We'll have the place to ourselves
most of the time.

238
00:17:41,567 --> 00:17:42,716
Our hotel.

239
00:17:50,127 --> 00:17:52,402
The hotel New Hampshire.

240
00:18:11,687 --> 00:18:12,722
Hey, come here.

241
00:18:14,527 --> 00:18:16,247
If only Dad had found
another bear,

242
00:18:16,247 --> 00:18:18,044
he wouldn't have needed
to buy a hotel.

243
00:18:18,927 --> 00:18:20,042
<i>Franny was right.</i>

244
00:18:20,647 --> 00:18:23,764
<i>Just as father thought bears could
survive living with humans,</i>

245
00:18:23,927 --> 00:18:26,521
<i>he thought we could survive
living in hotels.</i>

246
00:18:28,567 --> 00:18:31,525
Hey, these are all screwed down.
You can't move them around.

247
00:18:32,127 --> 00:18:34,687
Why should anyone have to move
hotel furniture around?

248
00:18:35,247 --> 00:18:36,767
You gonna leave the blackboards?

249
00:18:36,767 --> 00:18:38,678
So long as they are clean,
what's the harm?

250
00:18:41,767 --> 00:18:43,405
This job's gonna be harder than...

251
00:18:44,487 --> 00:18:46,239
trying to rape a rhinoceros.

252
00:18:54,367 --> 00:18:57,723
This is Miss Rhonda Ray, who's
going to be head maid and waitress.

253
00:18:57,887 --> 00:18:59,527
- Hi.
- Hi.

254
00:18:59,527 --> 00:19:00,647
I'm pleased to meet you.

255
00:19:00,647 --> 00:19:03,247
Miss Ray remembers seeing State
of Maine perform with Pop

256
00:19:03,247 --> 00:19:05,047
when he was touring
all those years ago.

257
00:19:05,047 --> 00:19:07,561
But I never believed it was
a real bear.

258
00:19:08,127 --> 00:19:10,197
They were trying to undress him.

259
00:19:11,127 --> 00:19:14,005
And nobody would get a kick
out of undressing a bear.

260
00:19:26,287 --> 00:19:27,766
Okay.

261
00:19:29,327 --> 00:19:31,238
- No meat.
- No meat?

262
00:19:31,887 --> 00:19:34,196
They probably don't even know
what a steak is.

263
00:19:34,847 --> 00:19:37,998
- Do you like Rhonda, John?
- He's going to.

264
00:19:38,247 --> 00:19:39,680
Like you and Chipper Dove?

265
00:19:40,287 --> 00:19:43,324
Lilly, try to eat something
and then you'll grow.

266
00:19:43,487 --> 00:19:44,283
What's that?

267
00:19:44,847 --> 00:19:46,997
- Who isn't growing?
- It's me.

268
00:19:47,807 --> 00:19:50,196
- I've stopped growing.
- We come from Finland.

269
00:19:51,167 --> 00:19:53,687
<i>- And we never had a dwarf there.
- What are you saying?</i>

270
00:19:53,687 --> 00:19:54,676
Yes.

271
00:19:54,847 --> 00:19:56,997
- A dwarf!
- Bullshit!

272
00:19:57,847 --> 00:19:59,121
She's no dwarf!

273
00:20:00,287 --> 00:20:01,561
She's a baby.

274
00:20:03,407 --> 00:20:04,760
Isn't it great having kids?

275
00:20:05,247 --> 00:20:09,081
Why don't you all put your chairs to
my table and have some drinks on me?

276
00:20:15,887 --> 00:20:17,007
Mine is stuck.

277
00:20:17,007 --> 00:20:20,556
Everything's screwed down around
here. You know what I'm saying?

278
00:20:22,887 --> 00:20:24,843
I mean this is the ship we're on.

279
00:20:25,287 --> 00:20:27,676
We're on a big cruise
around the world.

280
00:20:28,367 --> 00:20:33,919
Around and around the big wheel goes
and where she stops nobody knows.

281
00:20:34,247 --> 00:20:38,126
- Everybody ride the rides.
- Fill the glass.

282
00:20:39,087 --> 00:20:44,366
- Come on, Pop. Let's get some air.
- Of course your chairs are nailed down.

283
00:20:44,647 --> 00:20:48,799
That way when the shit hits the fan
at the Hotel New Hampshire...

284
00:20:49,487 --> 00:20:51,807
- What are you doing later, sweetie?
- Come on, Pop.

285
00:20:51,807 --> 00:20:54,480
Nobody gets blown away,
there you are, girls.

286
00:20:54,887 --> 00:20:57,196
- Let's get some air.
- Hang onto those chairs!

287
00:21:00,407 --> 00:21:02,045
They go nowhere.

288
00:21:05,487 --> 00:21:07,045
Nothing moves here.

289
00:21:12,207 --> 00:21:13,720
Screwed down for life.

290
00:21:14,367 --> 00:21:16,642
Grandpa, I think it's time
to go to bed.

291
00:21:17,607 --> 00:21:19,404
Please, come.

292
00:21:20,607 --> 00:21:22,325
They say it works both ways.

293
00:21:22,567 --> 00:21:26,207
- You can either call in or you can listen.
- Fran, that's not ethical.

294
00:21:26,207 --> 00:21:28,801
Okay, sex check.
I'm gonna try the Texan first.

295
00:21:30,407 --> 00:21:31,476
Nothing.

296
00:21:31,647 --> 00:21:33,239
Now we're gonna try
your girl friend.

297
00:21:45,007 --> 00:21:46,326
Disgusting!

298
00:21:47,847 --> 00:21:50,486
<i>I expected a little something.</i>

299
00:21:50,647 --> 00:21:52,683
You weren't that hot, darling.

300
00:21:54,727 --> 00:21:55,716
Jerk!

301
00:21:56,647 --> 00:21:57,841
Shit!

302
00:21:59,607 --> 00:22:01,367
- Staying in shape, huh?
- Sure.

303
00:22:01,367 --> 00:22:03,767
Your pecker's gotta last you
all your life, you know?

304
00:22:03,767 --> 00:22:04,756
Sure.

305
00:22:17,887 --> 00:22:19,923
That breathing gets me.

306
00:22:21,407 --> 00:22:24,683
I don't know whether you're dying
or trying to come.

307
00:22:27,087 --> 00:22:31,046
John-O, next time it rains
come to see me.

308
00:22:44,167 --> 00:22:46,681
- Franny!
- Come on, wake up.

309
00:22:47,247 --> 00:22:49,527
- I just want to sleep.
- It's raining, dummy.

310
00:22:49,527 --> 00:22:51,279
It's raining. It's your big day.

311
00:22:51,927 --> 00:22:54,047
- It's raining!
- Stop it!

312
00:22:54,047 --> 00:22:56,925
Come on, put on your shorts,
brush your teeth.

313
00:22:57,687 --> 00:23:00,155
Don't be a chicken. Frank and I
have been up for hours.

314
00:23:00,447 --> 00:23:02,836
- Brought you some money.
- What for?

315
00:23:03,207 --> 00:23:04,686
So just in case she charges.

316
00:23:15,127 --> 00:23:18,676
- What are you guys doing?
Listen, we paid for. We get to listen.

317
00:23:19,047 --> 00:23:20,247
We're just looking for you.

318
00:23:20,247 --> 00:23:24,638
If you start to make a fool of yourself,
we'll call for a fire drill or something.

319
00:23:26,807 --> 00:23:27,876
Oh, boy!

320
00:23:35,167 --> 00:23:36,919
Hi. It's me.

321
00:23:38,927 --> 00:23:41,395
It's raining.
Remember?

322
00:24:01,687 --> 00:24:02,881
<i>Is it okay if I come in?</i>

323
00:24:04,767 --> 00:24:06,086
<i>Were you expecting me?</i>

324
00:24:28,927 --> 00:24:32,636
That's how the worst germs
get spread. Mouth to mouth.

325
00:25:16,967 --> 00:25:18,002
John-O.

326
00:25:21,287 --> 00:25:23,801
It's customary to tip
a waitress.

327
00:25:23,967 --> 00:25:25,286
Oh, I forgot it.

328
00:25:29,407 --> 00:25:30,886
I love the rain.

329
00:25:33,607 --> 00:25:35,438
Franny won't understand.

330
00:25:35,607 --> 00:25:38,567
Lilly and Egg are too young. There's
no point in asking their opinion.

331
00:25:38,567 --> 00:25:40,927
I know he smells bad, but
it is not a fatal disease.

332
00:25:40,927 --> 00:25:44,247
In a hotel it is! That dog has
terminal flatulence.

333
00:25:44,247 --> 00:25:45,047
He's old.

334
00:25:45,047 --> 00:25:47,356
Okay, but when you're old
we'll put you to sleep.

335
00:25:48,047 --> 00:25:49,605
- That's it.
- Come on, old partner.

336
00:25:49,967 --> 00:25:51,161
Easy go.

337
00:25:51,687 --> 00:25:53,405
Grandpa'll be along soon.

338
00:25:56,687 --> 00:25:59,804
One more fart and it's off to the killers
for me. I know that.

339
00:26:00,567 --> 00:26:02,603
Jesus, we'll dump it all.

340
00:26:06,647 --> 00:26:09,115
- Only Franny really loves the dog.
- That's not true.

341
00:26:10,647 --> 00:26:12,478
She's the one who's really
gonna be upset.

342
00:26:22,887 --> 00:26:25,117
<i>Sorrow wasn't going to leave us
so easily.</i>

343
00:26:26,087 --> 00:26:28,123
<i>We just didn't know how Sorrow
would return.</i>

344
00:26:37,487 --> 00:26:38,602
What's going on?

345
00:26:39,327 --> 00:26:41,841
- The electricity went out.
- And it's Halloween!

346
00:26:48,847 --> 00:26:49,767
They're out too.

347
00:26:49,767 --> 00:26:52,076
Have the railroad station call
the phone company.

348
00:26:52,247 --> 00:26:54,886
- Might be the main switch.
- Come on you two.

349
00:26:56,767 --> 00:26:58,803
Let's switch on all the lights
in all the rooms.

350
00:26:58,967 --> 00:27:00,127
The electricity is out.

351
00:27:00,127 --> 00:27:03,327
It is now, but once the power comes
back on, the whole place will light up.

352
00:27:03,327 --> 00:27:06,080
All right, we'll turn the radios
and everything electrical on.

353
00:27:30,407 --> 00:27:31,635
It won't be long now.

354
00:27:49,527 --> 00:27:52,121
Howard? I think he's had
a heart attack.

355
00:27:52,847 --> 00:27:53,836
Hello!

356
00:27:54,407 --> 00:27:56,363
<i>- I think he had a heart attack.
- Hello! Hello!</i>

357
00:27:57,567 --> 00:27:58,966
Don't do that!
Hello!

358
00:27:59,447 --> 00:28:02,405
I'll go get an ambulance. Come on
let's go get the school ambulance.

359
00:28:11,607 --> 00:28:12,926
Hey, what's going on?

360
00:28:14,007 --> 00:28:15,804
God, I hate Halloween.
Come on.

361
00:28:28,167 --> 00:28:31,682
Well, look who's here.
The nicest ass in school.

362
00:28:31,927 --> 00:28:34,680
Howard Tuck had a heart attack.
We gotta get an ambulance!

363
00:28:35,087 --> 00:28:37,362
We were all going to the infirmary
for an ambulance.

364
00:28:37,527 --> 00:28:39,287
Do you know what I want
you to do, Franny?

365
00:28:39,287 --> 00:28:42,607
I want you to show me that place.
That place where we can be alone.

366
00:28:42,607 --> 00:28:44,643
- Remember?
- Franny, dammit!

367
00:28:45,487 --> 00:28:47,796
Let him go. I'll show it to you now.

368
00:28:49,727 --> 00:28:52,924
- No, don't Franny!
- Shut up, blue stock boy! Shut up!

369
00:28:53,527 --> 00:28:54,527
Franny, no!

370
00:28:54,527 --> 00:28:57,644
Lenny, Chester and the rest are gonna
help you show me that place, okay?

371
00:28:58,887 --> 00:29:01,162
Bastards!
Cut it out!

372
00:29:02,527 --> 00:29:04,047
We'll be back for you later,
Harold.

373
00:29:04,047 --> 00:29:06,515
- Don't worry, Harold.
- You'll get your turn.

374
00:29:09,927 --> 00:29:12,327
I don't want no turn. I don't want
no trouble, all right?

375
00:29:12,327 --> 00:29:13,601
You're already in trouble.

376
00:29:13,967 --> 00:29:16,242
You gotta help her. You've gotta
help my sister.

377
00:29:17,207 --> 00:29:19,567
- The hell with those guys, man.
- They're gonna rape her!

378
00:29:19,567 --> 00:29:20,920
They're gonna rape her!

379
00:29:23,807 --> 00:29:26,446
I know somebody who could fix
those mother fuckers, man.

380
00:29:33,047 --> 00:29:34,878
What do you want?
You wanna die?

381
00:29:37,007 --> 00:29:38,042
You want to, don't you?

382
00:29:39,247 --> 00:29:41,442
If somebody wants to die,
I'll help him.

383
00:29:42,087 --> 00:29:44,207
- Who wants to die first?
- We need your help now!

384
00:29:44,207 --> 00:29:45,720
Hate rises!

385
00:29:45,927 --> 00:29:48,487
Hey brother, don't you know?
Be happy in the fucking jungle!

386
00:29:48,487 --> 00:29:50,287
- We need your help, Junior.
- You sure do!

387
00:29:50,287 --> 00:29:51,481
They're raping her!

388
00:29:54,367 --> 00:29:56,437
- Did you say rape, man?
- Yeah, man, rape, man.

389
00:29:56,647 --> 00:29:57,921
My sister Franny.

390
00:29:59,447 --> 00:30:00,516
Your sister?

391
00:30:02,967 --> 00:30:04,287
Black arms of the law!

392
00:30:04,287 --> 00:30:07,882
Junior had a sister, man.
And some dudes raped her one time.

393
00:30:08,447 --> 00:30:10,127
And they hit her with
an iron bar.

394
00:30:10,127 --> 00:30:11,321
Black arms of the law!

395
00:30:12,567 --> 00:30:13,795
Come on. Let's go, go!

396
00:30:14,567 --> 00:30:15,556
Come on, move.

397
00:30:21,487 --> 00:30:22,556
Come on, go, go!

398
00:30:23,167 --> 00:30:24,600
It's right in here somewhere.

399
00:30:36,647 --> 00:30:37,841
Franny!

400
00:31:43,607 --> 00:31:45,165
It's just another Halloween, kid.

401
00:31:59,007 --> 00:32:00,076
Hey, listen.

402
00:32:01,567 --> 00:32:02,716
Do you know what?

403
00:32:04,847 --> 00:32:06,485
When somebody touches you...

404
00:32:08,127 --> 00:32:13,201
and you really don't wanna be touched,
that's not really being touched.

405
00:32:14,847 --> 00:32:17,236
You still got you inside of you.

406
00:32:19,287 --> 00:32:21,323
And nobody has touched you.

407
00:32:23,047 --> 00:32:24,366
Not really.

408
00:32:25,287 --> 00:32:27,721
You still got you inside of you.

409
00:32:31,287 --> 00:32:33,562
- You belive that.
- I don't know.

410
00:32:46,007 --> 00:32:48,646
No, I'm fine. I'll be okay.

411
00:32:49,407 --> 00:32:53,727
I wanna get some sleep and
I wanna take a bath.

412
00:32:53,727 --> 00:32:55,247
You can have all the baths
you want.

413
00:32:55,247 --> 00:32:57,715
I want Sorrow to come and sleep
with me. Have you seen him?

414
00:32:57,887 --> 00:33:00,845
- Sorrow? Sorrow?
- Come on.

415
00:33:02,127 --> 00:33:03,401
Where is Sorrow?

416
00:33:04,167 --> 00:33:05,395
What happened to him?

417
00:33:06,727 --> 00:33:08,240
Call if you need me, honey.

418
00:33:18,367 --> 00:33:20,164
Franny, can I get you anything?

419
00:33:27,007 --> 00:33:28,998
Yesterday and most of today.

420
00:33:40,367 --> 00:33:41,641
I love you.

421
00:33:51,127 --> 00:33:55,405
They expellled them, John.
All they did was expel them.

422
00:33:55,607 --> 00:33:58,917
I'd like to get my hands
on that Chipper Dove just once.

423
00:34:00,407 --> 00:34:03,524
You oughta have a hundred pounds
on here, but I'm gonna start with 80.

424
00:34:03,767 --> 00:34:04,756
Okay.

425
00:34:07,087 --> 00:34:08,520
- You got it?
- Yeah.

426
00:34:13,967 --> 00:34:16,037
Can you imagine them trustees?

427
00:34:16,487 --> 00:34:19,807
They actually suggested
we don't take any action

428
00:34:19,807 --> 00:34:21,445
till after the Exeter game.

429
00:34:22,287 --> 00:34:23,276
Shit!

430
00:34:24,367 --> 00:34:25,925
I told them right out.

431
00:34:27,007 --> 00:34:30,367
Be much better off losing the whole
backfield, than you were losing me

432
00:34:30,367 --> 00:34:32,835
after what I would have done
to the little son-of-a-bitch.

433
00:34:34,407 --> 00:34:36,682
I'd split his bag and run
his foot through it.

434
00:34:38,847 --> 00:34:39,996
Then I get to think...

435
00:34:42,767 --> 00:34:43,995
What's the point?

436
00:34:45,767 --> 00:34:47,485
What's the point to all this now?

437
00:34:52,807 --> 00:34:55,958
All right, take a break. Then
come back and do some more.

438
00:34:58,527 --> 00:35:00,961
Thank God, you're taking an interest
in your body.

439
00:35:02,567 --> 00:35:04,956
You're the first one in this family
who has done it.

440
00:35:17,887 --> 00:35:19,161
What's up, Frank?

441
00:35:21,247 --> 00:35:22,726
Jesus God, Frank!

442
00:35:23,647 --> 00:35:24,767
Where did you get him?

443
00:35:24,767 --> 00:35:27,156
I got him at the Vet's before
he was incinerated.

444
00:35:27,807 --> 00:35:31,083
I'm gonna take him to the lab
and I'm gonna fix it for Franny

445
00:35:31,407 --> 00:35:35,161
in time for Christmas.
I'm going to have Sorrow stuffed.

446
00:35:35,607 --> 00:35:38,804
- I don't think she's gonna like it.
- Yes, she will. Don't tell anybody.

447
00:35:47,287 --> 00:35:49,243
Where the hell's going Frank
with that garbage?

448
00:35:49,527 --> 00:35:51,677
All the trash cans are full.

449
00:35:52,247 --> 00:35:54,761
Damn fool must be going all the way
to the dump.

450
00:35:55,607 --> 00:35:57,245
Jesus, that boy is queer.

451
00:36:01,007 --> 00:36:02,076
Okay, kid.

452
00:36:03,447 --> 00:36:06,439
Do about ten of these. I'm gonna
get some water and I'll be right back.

453
00:36:09,287 --> 00:36:12,597
<i>'Get obsessed, stay obsessed',
Grandpa always said.</i>

454
00:36:26,567 --> 00:36:28,558
You're pushing yourself
too hard.

455
00:36:29,087 --> 00:36:31,317
Kid, it's not gonna happen again.
I promise you.

456
00:36:32,647 --> 00:36:36,560
- Franny. You wanna go to the movies?
- Maybe.

457
00:36:36,927 --> 00:36:37,916
Good.

458
00:36:44,567 --> 00:36:46,683
Does Franny love Junior Jones?

459
00:36:47,247 --> 00:36:48,316
She likes him.

460
00:36:49,047 --> 00:36:50,082
He's a friend.

461
00:36:52,007 --> 00:36:54,646
- How many days till Christmas?
- Ten.

462
00:36:55,087 --> 00:36:56,687
Look what I bought for Mom.

463
00:36:56,687 --> 00:36:57,687
She'll never wear it.

464
00:36:57,687 --> 00:36:59,967
- What did you get for me?
- I'm not telling you.

465
00:36:59,967 --> 00:37:00,956
Ooo, the hope.

466
00:37:01,687 --> 00:37:02,722
<i>Sorrow?</i>

467
00:37:03,207 --> 00:37:04,606
<i>- Sorrow?
- It's Grandpa.</i>

468
00:37:06,727 --> 00:37:09,924
Don't look at me. Sorrow's still
in the lab. He's not finished yet.

469
00:37:15,327 --> 00:37:17,887
The dog was here. Sorrow...

470
00:37:20,327 --> 00:37:25,167
- He was here. He tried to kill me.
- No, you just had a nightmare, Pop.

471
00:37:25,167 --> 00:37:26,236
I saw him.

472
00:37:27,887 --> 00:37:29,400
He was here. I...

473
00:37:30,407 --> 00:37:31,999
I could almost touch him.

474
00:37:34,327 --> 00:37:38,400
That old rug's got so much dog hair,
your grandpa can still smell Sorrow.

475
00:37:38,847 --> 00:37:40,883
Get back to you nap. That's it.
Go to sleep now.

476
00:37:45,167 --> 00:37:46,520
Merry Christmas, Grandpa.

477
00:37:48,167 --> 00:37:49,282
Merry Christmas.

478
00:37:49,687 --> 00:37:52,485
I thought we'd lift some before
we open presents.

479
00:38:00,847 --> 00:38:03,998
Take a day off, will you?
Jesus Christ, it's Christmas.

480
00:38:04,327 --> 00:38:05,965
Merry Christmas.

481
00:38:06,167 --> 00:38:08,123
Merry fucking Christmas.

482
00:38:08,447 --> 00:38:09,516
Merry Christmas.

483
00:38:34,447 --> 00:38:38,122
<i>You can't stuff Sorrow and
you can't kill Sorrow.</i>

484
00:38:40,287 --> 00:38:42,482
<i>This was the first death
in our family.</i>

485
00:38:43,727 --> 00:38:45,558
<i>I couldn't get it out of my head.</i>

486
00:38:46,727 --> 00:38:48,957
<i>I made me imagine the deaths
of the others.</i>

487
00:39:20,127 --> 00:39:22,118
How do you dry something
that's wet?

488
00:39:22,807 --> 00:39:24,320
What's wet, Egg?

489
00:39:25,047 --> 00:39:26,036
Hair.

490
00:39:27,127 --> 00:39:28,321
I wanna talk to you.

491
00:39:33,447 --> 00:39:35,563
- Where is he?
- Where is who?

492
00:39:35,727 --> 00:39:37,718
- Sorrow.
- Sorrow's dead.

493
00:39:37,887 --> 00:39:41,163
Egg, I know he's dead.
I wanna know where he is.

494
00:39:41,767 --> 00:39:43,962
Sorrow's with Grandpa Bob.

495
00:39:45,687 --> 00:39:47,120
How would you dry hair?

496
00:39:48,247 --> 00:39:49,441
How about a hair dryer?

497
00:39:49,807 --> 00:39:53,356
- One of those things that Franny has?
- Mom has one, too.

498
00:39:53,527 --> 00:39:56,644
Yeah, but Franny's is bigger.
I bet you it's hotter too.

499
00:40:05,327 --> 00:40:07,607
No one feels very much like
New Year's Eve

500
00:40:07,607 --> 00:40:09,199
so let's not decorate
or anything.

501
00:40:09,407 --> 00:40:12,160
- A party's a party.
- Let's just have a good time.

502
00:40:12,447 --> 00:40:15,280
Right. We've got a live band
coming.

503
00:40:15,487 --> 00:40:17,000
An almost live band.

504
00:40:21,327 --> 00:40:24,000
Move that mike back, will you?
And don't be an asshole!

505
00:40:27,007 --> 00:40:28,406
Hickeys!

506
00:40:32,047 --> 00:40:34,607
How's Junior Jone's sister
getting back to Philadelphia?

507
00:40:34,767 --> 00:40:37,327
- I guess she's got a car.
- A car?

508
00:40:37,567 --> 00:40:39,046
That means she's older
than I am.

509
00:40:39,207 --> 00:40:42,756
Don't get so scared. It's reasonable
to assume she's black, too.

510
00:40:43,087 --> 00:40:44,918
Welcome to the Hotel
New Hampshire.

511
00:40:45,927 --> 00:40:47,440
Here comes your main chance.

512
00:40:49,607 --> 00:40:51,916
- Hi John-John.
- Hi, Titsie.

513
00:41:02,367 --> 00:41:07,236
Hey, the fun is here.
Here's the fun, man.

514
00:41:08,487 --> 00:41:09,522
Sabrina.

515
00:41:11,727 --> 00:41:13,001
Your weight lifter.

516
00:41:13,407 --> 00:41:14,556
Hi.

517
00:41:15,847 --> 00:41:18,202
I thought you said Franny had
an older brother.

518
00:41:18,367 --> 00:41:19,641
Hey, he's old enough.

519
00:41:19,807 --> 00:41:21,447
There's gonna be a live band.

520
00:41:21,447 --> 00:41:23,597
Oh, you don't say?
Do you dance?

521
00:41:24,167 --> 00:41:25,156
No.

522
00:41:26,927 --> 00:41:28,042
That's Lilly.

523
00:41:28,767 --> 00:41:29,756
Hello.

524
00:41:30,087 --> 00:41:33,238
Hi. I'm a dwarf. I'm not ever
gonna grow any bigger.

525
00:41:33,727 --> 00:41:35,001
That's interesting.

526
00:41:36,407 --> 00:41:38,841
- That's Egg.
- Why do they call him Egg?

527
00:41:39,007 --> 00:41:41,840
Because he began as an egg
and he's still an egg.

528
00:41:42,287 --> 00:41:43,083
I see.

529
00:42:06,527 --> 00:42:08,007
Jesus! How much
are we paying them?

530
00:42:08,007 --> 00:42:10,237
Don't worry. Everyone will have
a good time.

531
00:42:12,687 --> 00:42:15,201
<i>If we could start anew</i>

532
00:42:16,487 --> 00:42:19,160
<i>I wouldn't hesitate.</i>

533
00:42:20,327 --> 00:42:23,000
<i>I'd gladly take you back</i>

534
00:42:24,407 --> 00:42:27,365
<i>and tempt the hand of fate.</i>

535
00:42:28,727 --> 00:42:30,638
<i>Tears on my pillow.</i>

536
00:42:31,927 --> 00:42:34,316
<i>Pain in my heart.</i>

537
00:42:34,727 --> 00:42:36,718
<i>Caused by you.</i>

538
00:42:43,687 --> 00:42:46,520
<i>Love is not a gadget.</i>

539
00:42:47,647 --> 00:42:49,447
<i>Love is not a toy...</i>

540
00:42:49,447 --> 00:42:52,883
I know what you're thinking.
My advice.

541
00:42:53,887 --> 00:42:57,482
If you're gonna pull out on somebody,
tell them first.

542
00:42:58,247 --> 00:42:59,236
Switch.

543
00:43:02,207 --> 00:43:03,435
- Hi.
- Hi.

544
00:43:03,927 --> 00:43:04,916
Sure it's fine.

545
00:43:08,687 --> 00:43:10,767
You're not doing bad, John, really.

546
00:43:10,767 --> 00:43:12,359
- Really?
- Yes. It's fine.

547
00:43:13,327 --> 00:43:14,316
Thank you.

548
00:43:16,807 --> 00:43:19,241
If you like that girl, why don't you
put a move on her?

549
00:43:20,887 --> 00:43:23,276
I couldn't put a move on anyone.
I don't know how.

550
00:43:23,447 --> 00:43:26,996
Well I'll be. Your sister is a slut.

551
00:43:28,527 --> 00:43:29,846
And what about you?

552
00:43:33,447 --> 00:43:37,486
You could introduce yourself
to Miss Tuck's affections by...

553
00:43:38,407 --> 00:43:40,796
by offering to take her bags
up to her room.

554
00:43:43,967 --> 00:43:45,320
Where are your bags?

555
00:43:52,447 --> 00:43:53,482
Well...

556
00:43:54,567 --> 00:43:55,556
Good night.

557
00:43:56,327 --> 00:43:58,477
You didn't even try to kiss me.

558
00:43:58,887 --> 00:44:02,163
I'm sorry. I'm not into kissing yet.

559
00:44:03,367 --> 00:44:05,198
Never apologize.

560
00:44:08,167 --> 00:44:10,283
Wait a minute, wait a minute.
Now.

561
00:44:10,847 --> 00:44:12,838
Watch the tooth contact.

562
00:44:13,847 --> 00:44:16,122
And don't try to ram me with
your tongue. Okay?

563
00:44:16,327 --> 00:44:17,680
- Okay.
- Okay.

564
00:44:19,127 --> 00:44:20,116
I'm sorry.

565
00:44:21,007 --> 00:44:22,360
Shit!

566
00:44:29,127 --> 00:44:32,164
I always wanted to know how
it would feel to kiss without them.

567
00:44:42,087 --> 00:44:44,681
- Do you like it?
- It's...

568
00:44:45,327 --> 00:44:46,316
deeper.

569
00:44:46,647 --> 00:44:48,285
Yes. But is it better?

570
00:44:54,847 --> 00:44:55,916
Yes.

571
00:44:56,647 --> 00:44:57,796
Yes, ma'am.

572
00:44:58,447 --> 00:45:00,483
Well, you are ready for Bitty.

573
00:45:03,807 --> 00:45:06,241
- Go to it!
- Yes, ma'am.

574
00:45:06,847 --> 00:45:11,762
Nine. Eight. Seven. Six. Five.

575
00:45:11,927 --> 00:45:15,886
Four. Three. Two. One.

576
00:45:16,167 --> 00:45:18,362
Happy New Year!

577
00:45:24,447 --> 00:45:25,436
Switch.

578
00:45:27,687 --> 00:45:30,281
<i>Should old aquaintance
be forgot</i>

579
00:45:31,047 --> 00:45:34,642
<i>and never brought to mind.</i>

580
00:45:35,567 --> 00:45:39,958
<i>Should old aquaintance
be forgot...</i>

581
00:45:40,527 --> 00:45:44,315
- Where did you learn to do that?
- Come on, I'll show you.

582
00:45:51,087 --> 00:45:52,440
You okay?

583
00:46:00,607 --> 00:46:03,485
You know, you could get a job
on television kissing like that.

584
00:46:05,487 --> 00:46:06,636
Do it again.

585
00:46:07,447 --> 00:46:10,837
I bet you can't. I bet it was
beginner's luck.

586
00:46:19,087 --> 00:46:20,361
Jesus!

587
00:46:22,087 --> 00:46:23,122
Wait.

588
00:46:24,647 --> 00:46:26,763
I have to use the washroom.

589
00:46:48,447 --> 00:46:49,960
Bitty, Jesus Christ!

590
00:46:51,007 --> 00:46:52,565
These people are insane.

591
00:46:53,167 --> 00:46:53,997
What's going on?

592
00:46:56,087 --> 00:46:58,237
Fainted while diaphragming
herself.

593
00:47:03,167 --> 00:47:04,441
Bitty, wake up. Wake up.

594
00:47:06,607 --> 00:47:07,647
It's just Sorrow, Bitty.

595
00:47:07,647 --> 00:47:12,727
I tried to dry him up but he caught on
fire. I wanted to make him nice again.

596
00:47:12,727 --> 00:47:16,276
Egg, Sorrow'll never ber nice.
By definition Sorrow was not nice.

597
00:47:22,287 --> 00:47:26,678
Hey, no ofence to your sister,
but I'm very horny.

598
00:47:27,447 --> 00:47:29,403
Ditto. No offence to yours.

599
00:47:32,207 --> 00:47:34,323
You wanna hit on those two girls
at the bar?

600
00:47:34,927 --> 00:47:36,246
I'm gonna pass.

601
00:47:53,247 --> 00:47:55,636
Don't bother.

602
00:47:56,207 --> 00:47:58,527
As soon as I handle
this littel problem,

603
00:47:58,527 --> 00:48:00,757
I'll take a little walk in the moonlight
with you.

604
00:48:01,487 --> 00:48:05,036
I'm sorry. I didn't want to spill it all.
I'll come up with you.

605
00:48:05,647 --> 00:48:06,875
Wait a minute.

606
00:48:08,647 --> 00:48:09,796
Yes.

607
00:48:33,047 --> 00:48:35,607
I'm picking Sleazy up at this party.
You wanna come?

608
00:48:35,607 --> 00:48:37,677
No. No, thank you.

609
00:48:38,087 --> 00:48:39,884
Chicken shit!

610
00:48:40,287 --> 00:48:42,676
Kids today have no spunk!

611
00:48:44,407 --> 00:48:45,726
Squirrel dink!

612
00:48:46,447 --> 00:48:48,722
Good night, Miss Wales.
Thank you for the music.

613
00:49:06,127 --> 00:49:07,116
Vienna?

614
00:49:07,287 --> 00:49:10,245
- What do you know about Vienna?
- What did I know about motorcyles?

615
00:49:10,487 --> 00:49:11,636
Or bears?

616
00:49:11,927 --> 00:49:14,327
Freud says in his letter he's got
a new hotel.

617
00:49:14,327 --> 00:49:16,367
And he wants us to come
and help him work it.

618
00:49:16,367 --> 00:49:18,164
- Hi everybody.
- Hi, Junior.

619
00:49:18,327 --> 00:49:20,207
- Hello, Junior.
- Hi Mrs. Berry, Mr. Berry.

620
00:49:20,207 --> 00:49:21,196
How you doing?

621
00:49:23,567 --> 00:49:25,927
- Good morning, Junior.
- Hi, Frank. How you doing?

622
00:49:25,927 --> 00:49:27,287
- Hi, Junior.
- How you doing, love?

623
00:49:27,287 --> 00:49:28,925
How did it go last night, Junior?

624
00:49:35,647 --> 00:49:38,445
Franny, what do you think
about moving to Vienna?

625
00:49:39,487 --> 00:49:41,955
I think it'll be more sophisticated
than staying here.

626
00:49:44,087 --> 00:49:45,076
Well...

627
00:49:46,127 --> 00:49:48,083
what am I gonna do
without you?

628
00:49:48,887 --> 00:49:53,244
- You did okay last night.
- The pot calling the kettle black.

629
00:49:56,367 --> 00:49:57,356
John?

630
00:49:58,607 --> 00:50:01,758
- Take me to Vienna with you.
- I'll ask Pop.

631
00:50:02,967 --> 00:50:04,286
No, you won't.

632
00:50:07,647 --> 00:50:08,875
It doesn't matter.

633
00:50:12,487 --> 00:50:13,681
What's the matter with you?

634
00:50:14,727 --> 00:50:16,319
The kids will all be fucked up.

635
00:50:16,767 --> 00:50:19,520
Who could be more fucked up
than them at Dairy School?

636
00:50:20,367 --> 00:50:24,155
There's fucked up and there's
foreign and fucked up.

637
00:50:29,247 --> 00:50:30,999
I'm really worried about Franny.

638
00:50:31,687 --> 00:50:32,881
She'll get over it.

639
00:50:34,407 --> 00:50:35,886
Something must be
bothering her.

640
00:50:37,367 --> 00:50:39,323
She won't even think
of sleeping with me.

641
00:50:41,887 --> 00:50:43,161
She's still young.

642
00:50:46,367 --> 00:50:48,164
I wish you'd speak to her.

643
00:51:00,567 --> 00:51:04,321
Hey kiddo, wake up, wake up.
You've had a bad dream.

644
00:51:05,487 --> 00:51:07,079
Jesus God!

645
00:51:07,487 --> 00:51:10,001
Why does Frank have to spring
the damn dog on everyone?

646
00:51:13,767 --> 00:51:14,756
You see?

647
00:51:15,087 --> 00:51:15,837
It's your friend.

648
00:51:16,367 --> 00:51:19,120
- He's smiling.
- Yeah.

649
00:51:19,607 --> 00:51:23,077
- I'm sorry, but I don't like Sorrow.
- You don't like him?

650
00:51:24,447 --> 00:51:28,042
He's very real, Frank, but he's dead.
I don't find dead things amusing.

651
00:51:28,247 --> 00:51:31,444
Maybe it's okay.
Can I take him to Vienna?

652
00:51:32,047 --> 00:51:33,799
If we go.
If we sell the hotel.

653
00:51:35,447 --> 00:51:36,596
I've sold it.

654
00:51:37,607 --> 00:51:38,517
Honey! Well!

655
00:51:43,407 --> 00:51:47,480
- Freud must be 100 years old now.
- You know what he always said.

656
00:51:47,687 --> 00:51:50,047
'I just keep passing
the open windows.'

657
00:51:50,047 --> 00:51:52,607
What does 'keep passing
the open windows' mean?

658
00:51:58,167 --> 00:52:00,397
Freud once told me
this story.

659
00:52:02,127 --> 00:52:03,401
Once this...

660
00:52:05,127 --> 00:52:07,800
There was this...
street clown

661
00:52:08,807 --> 00:52:10,763
called the King of Mocks.

662
00:52:50,927 --> 00:52:52,918
Nobody seemed to have
loved him in life

663
00:52:54,007 --> 00:52:57,522
and now that he's dead,
everybody missed him.

664
00:53:01,007 --> 00:53:02,122
Well, as Freud said,

665
00:53:03,367 --> 00:53:06,006
'lt's hard work

666
00:53:07,207 --> 00:53:08,435
and great art

667
00:53:11,007 --> 00:53:15,444
to make life not so serious.'

668
00:53:17,287 --> 00:53:18,845
All right, bedtime.

669
00:53:19,927 --> 00:53:21,280
- Good night.
- Good night.

670
00:53:22,007 --> 00:53:23,122
Hey, kiddo.

671
00:53:24,047 --> 00:53:27,278
What does 'keep passing
the open windows' mean?

672
00:53:28,207 --> 00:53:31,199
It's just an expression that means
'keep on living' I guess.

673
00:53:31,807 --> 00:53:35,880
If you see an open window,
don't jump out. Good night.

674
00:53:39,567 --> 00:53:42,445
I just don't know what it would mean
with Junior. Not yet.

675
00:53:44,007 --> 00:53:45,201
It just seems like...

676
00:53:45,847 --> 00:53:47,724
as soon as someone gets
to have you,

677
00:53:48,207 --> 00:53:50,927
or some people get to have you,
you never hear from them at all.

678
00:53:50,927 --> 00:53:52,076
What do you mean?

679
00:53:52,407 --> 00:53:55,727
I've not heard one word from
Chipper Dove, not a single word.

680
00:53:55,727 --> 00:53:56,847
Can you imagine that?

681
00:53:56,847 --> 00:53:58,727
I don't suppose you've written
to him either?

682
00:53:58,727 --> 00:54:00,479
Yeah, twice. I think
that's enough.

683
00:54:01,527 --> 00:54:03,324
Why the fuck did you write him
at all?

684
00:54:05,287 --> 00:54:06,686
I was in love with him.

685
00:54:07,967 --> 00:54:09,116
I mean, I still am.

686
00:54:11,127 --> 00:54:12,116
Wait a minute.

687
00:54:15,287 --> 00:54:17,357
Let's just say he fell in love
with me.

688
00:54:18,727 --> 00:54:22,356
Now if that happened, if he
fell in love with me,

689
00:54:23,607 --> 00:54:27,156
maybe I wouldn't love him any more.
Then I'd really get him.

690
00:54:28,247 --> 00:54:30,317
- You know what, Franny?
- What?

691
00:54:31,007 --> 00:54:33,282
I don't think we can get to Vienna
quick enough.

692
00:54:36,287 --> 00:54:38,487
- See you tomorrow, huh?
- But I wanna go today.

693
00:54:38,487 --> 00:54:40,967
No, you and I are gonna follow
in another plane tomorrow.

694
00:54:40,967 --> 00:54:42,687
I've got a little to finish
up here.

695
00:54:42,687 --> 00:54:45,076
So when you arrive, everything
will be ready.

696
00:54:46,287 --> 00:54:47,276
Come on.

697
00:54:47,687 --> 00:54:48,915
Come on, it's okay.

698
00:54:50,167 --> 00:54:51,967
- I don't wannna leave.
- I know.

699
00:54:51,967 --> 00:54:53,366
- I wanna go to...
- I know.

700
00:54:53,767 --> 00:54:55,280
- I love you.
- I love you.

701
00:54:56,447 --> 00:54:57,800
Bye, I love you.

702
00:54:57,887 --> 00:54:59,923
- See you tomorrow.
- See you tomorrow, darling.

703
00:55:03,687 --> 00:55:04,676
Bye.

704
00:55:05,727 --> 00:55:06,842
Bye, Dad.

705
00:55:07,647 --> 00:55:08,966
Bye.

706
00:55:10,647 --> 00:55:11,875
Bye.

707
00:55:12,687 --> 00:55:14,803
- I'll see you tomorrow.
- Bye.

708
00:55:15,407 --> 00:55:17,079
Keep running, John-O.

709
00:55:18,967 --> 00:55:21,481
<i>Off we went in pursuit
of a new hotel.</i>

710
00:55:21,967 --> 00:55:23,798
<i>And arrived in Freud's Vienna.</i>

711
00:55:33,207 --> 00:55:34,196
Spooky.

712
00:55:34,607 --> 00:55:35,437
It's old.

713
00:56:10,847 --> 00:56:12,041
Is that you?

714
00:56:13,447 --> 00:56:14,641
Win Berry?

715
00:56:15,967 --> 00:56:16,956
Over here.

716
00:56:30,847 --> 00:56:34,396
You didn't know I was blind.
The Germans did that.

717
00:56:40,007 --> 00:56:40,996
Hi.

718
00:56:43,287 --> 00:56:44,800
Keep your hands to yourself, kid!

719
00:56:45,327 --> 00:56:49,240
Susie is from Europe, but you do know
she went to college in New York?

720
00:56:49,727 --> 00:56:51,524
She's very smart.

721
00:56:54,607 --> 00:56:57,440
I went to Sarah Lawrence,
but I dropped out.

722
00:56:59,527 --> 00:57:02,246
What an elitistic crock of shit!

723
00:57:02,447 --> 00:57:05,564
She was the only bear I could find
who was really smart.

724
00:57:05,887 --> 00:57:10,438
Now we have a grand hotel.
Now we're gonna have a future.

725
00:57:11,807 --> 00:57:15,356
But we gotta get organized.
We gotta move everyone around.

726
00:57:15,847 --> 00:57:16,887
Who's everyone?

727
00:57:16,887 --> 00:57:19,355
The whores. The radicals.

728
00:57:20,047 --> 00:57:24,199
Already you Americans change
your hotel to suit you.

729
00:57:24,447 --> 00:57:26,722
We need this floor
for guests who pay.

730
00:57:28,047 --> 00:57:30,117
Moving downstairs will be
better for you.

731
00:57:30,807 --> 00:57:32,445
<i>- Let me give you a hand.
- No!</i>

732
00:57:33,327 --> 00:57:34,396
<i>No.</i>

733
00:57:35,367 --> 00:57:37,597
That guy is weird. Susie,
don't go out with him.

734
00:57:39,447 --> 00:57:41,244
I don't go out with men, honey.

735
00:57:41,527 --> 00:57:44,121
- Lf you want to help you can help.
- They all have code names.

736
00:57:46,287 --> 00:57:47,845
And that one is Miss Miscarriage.

737
00:57:48,567 --> 00:57:51,327
She's never had sex.
That's their idea of humor.

738
00:57:51,327 --> 00:57:52,316
Sorry.

739
00:57:54,487 --> 00:57:55,522
Thank you.

740
00:57:58,287 --> 00:57:59,845
"The Great Gatsby".
Do you like it?

741
00:58:03,487 --> 00:58:06,797
So, what exactly are
your politics?

742
00:58:07,047 --> 00:58:11,757
- Change fucking everything.
- To root out all that's rotten.

743
00:58:14,367 --> 00:58:15,959
That guy looks like Chipper Dove.

744
00:58:17,487 --> 00:58:21,162
You're an animal! You represent
the compromise!

745
00:58:21,607 --> 00:58:23,837
- You are crazy!
- Americans are spying us.

746
00:58:24,127 --> 00:58:26,595
- Get out! Get out!
- Shut up!

747
00:58:30,767 --> 00:58:32,120
And fuck you too!

748
00:58:34,407 --> 00:58:36,318
I didn't like the way that guy
looked at you.

749
00:58:36,487 --> 00:58:37,920
They are all so scary.

750
00:58:38,487 --> 00:58:40,876
They look straight at you,
but don't even see you.

751
00:58:41,807 --> 00:58:43,798
There's gonna be sex and violence.

752
00:58:44,487 --> 00:58:47,445
I hear the girls coming in
for work.

753
00:58:48,807 --> 00:58:50,798
<i>- Good mornig.
- That's Babette.</i>

754
00:58:50,967 --> 00:58:52,719
<i>- Good mornig.
- Dark Inga.</i>

755
00:58:53,527 --> 00:58:56,567
<i>- Her mother. Screaming Annie.
- Good mornig.</i>

756
00:58:56,567 --> 00:59:00,162
Screaming Annie's got the best
fake orgasm in the business.

757
00:59:04,607 --> 00:59:06,882
I don't think Mother's gonna
like it here.

758
00:59:34,047 --> 00:59:36,038
<i>What went wrong went wrong
quickly.</i>

759
00:59:40,447 --> 00:59:41,960
<i>Sorrow floats too.</i>

760
00:59:43,647 --> 00:59:45,763
<i>It was when Mother and Egg
were gone</i>

761
00:59:45,967 --> 00:59:48,527
<i>that we knew we really were
in a foreign country.</i>

762
00:59:53,247 --> 00:59:55,920
There's no point.
That's the whole point.

763
00:59:56,727 --> 00:59:58,718
You get on a plane and it
doesn't crash.

764
00:59:59,367 --> 01:00:02,165
That means you got on
the right plane. That's all it means.

765
01:00:02,527 --> 01:00:08,079
From now on I'm gonna be mother.
I'm gonna take care of you and you...

766
01:00:09,607 --> 01:00:12,246
I wanna grow up.
I wanna change.

767
01:00:14,167 --> 01:00:16,158
I'm gonna stop swearing.

768
01:00:17,167 --> 01:00:18,680
You're not gonna say 'fuck',

769
01:00:19,447 --> 01:00:23,887
'shit' or 'cocksucker', 'ln your ear',
'out your ass', anything any more?

770
01:00:23,887 --> 01:00:25,878
- That's right.
- It would have pleased Mother.

771
01:00:27,687 --> 01:00:28,756
Oh, great.

772
01:00:29,407 --> 01:00:31,287
Beat your meat all night and dream
of tits,

773
01:00:31,287 --> 01:00:33,118
but you wanna sound nice,
is that it?

774
01:00:33,407 --> 01:00:36,285
- Dont' bitch, Franny.
- You're as queer as the cat's fart.

775
01:00:36,447 --> 01:00:37,880
And what are you, honey?

776
01:00:38,567 --> 01:00:40,398
What makes you think
you are so tough?

777
01:00:40,687 --> 01:00:42,803
I'm not so tough,
but I'm smart.

778
01:00:43,287 --> 01:00:45,721
You? You'd rather be a dumb bear
than a human being.

779
01:00:46,007 --> 01:00:48,157
And you are beautiful,
but you're a bitch.

780
01:00:55,207 --> 01:00:58,517
We offer you our revolutionary
sympathies.

781
01:01:01,167 --> 01:01:05,407
We are all victims of the greed of
the capitalist flying corporation.

782
01:01:05,407 --> 01:01:07,125
We suffer with your suffering.

783
01:01:07,927 --> 01:01:11,158
But from now on you will be
our kinder.

784
01:01:12,047 --> 01:01:16,086
Little Yankee, go home.

785
01:01:45,007 --> 01:01:47,885
Pop, we wanna go home.
No way here.

786
01:01:48,847 --> 01:01:51,486
- We miss home.
- It's not gonna work here, Pop.

787
01:01:51,967 --> 01:01:53,367
It's the best time we do it.

788
01:01:53,367 --> 01:01:56,723
For school and before we all
have our various commitments.

789
01:01:57,407 --> 01:02:02,356
With a successful hotel,
we can afford to leave, but...

790
01:02:03,727 --> 01:02:06,321
I'm afraid that we woudn't have
anything to leave with.

791
01:02:06,847 --> 01:02:07,996
You mean money?

792
01:02:08,967 --> 01:02:11,247
You mean you've already sunk
the money in here?

793
01:02:11,247 --> 01:02:12,487
Unsink the money, Pop.

794
01:02:12,487 --> 01:02:14,557
We should leave whether
it's sunk or unsunk.

795
01:02:14,927 --> 01:02:16,326
No place to go.

796
01:02:16,927 --> 01:02:19,202
Going no place is better
than staying here.

797
01:02:25,607 --> 01:02:26,676
Franny.

798
01:02:29,527 --> 01:02:30,801
Franny, what do you think?

799
01:02:33,407 --> 01:02:34,726
I think we should stay.

800
01:02:36,487 --> 01:02:37,681
Try it out.

801
01:02:38,367 --> 01:02:39,516
Thank you, Franny.

802
01:02:41,087 --> 01:02:43,840
'Gatsby believed in the green light.

803
01:02:44,007 --> 01:02:48,637
The orgiastic future that year by year
recedes before us.

804
01:02:49,447 --> 01:02:53,759
It eluded us then, but that's
no matter.

805
01:02:54,607 --> 01:02:57,121
Tomorrow we will run faster.

806
01:02:58,047 --> 01:03:00,720
Stretch out our arms farther.

807
01:03:02,327 --> 01:03:04,522
And one fine morning,

808
01:03:07,047 --> 01:03:10,756
so we beat on, boats
against the current,

809
01:03:11,727 --> 01:03:14,799
borne back ceaselessly
into the past.'

810
01:03:18,727 --> 01:03:19,796
Well, I don't know...

811
01:03:21,447 --> 01:03:22,800
only somehow...

812
01:03:24,647 --> 01:03:29,084
it's against my politics, but it
makes me want to go to the US.

813
01:03:29,727 --> 01:03:31,365
I wish we'd never left.

814
01:03:33,367 --> 01:03:34,766
Lilly, what is it?

815
01:03:37,287 --> 01:03:38,481
It's Father.

816
01:03:39,727 --> 01:03:41,160
He is a Gatsby.

817
01:03:41,807 --> 01:03:43,923
- Lilly, don't...
- Yes, I know he is.

818
01:03:45,327 --> 01:03:47,567
He's always gonna be chasing
after some 'it',

819
01:03:47,567 --> 01:03:49,683
and it's always gonna get away.

820
01:03:50,407 --> 01:03:53,956
Damn it! Damn it!
Damn it!

821
01:03:57,247 --> 01:03:59,966
Good, good.
Thank you. Thank you.

822
01:04:00,167 --> 01:04:01,566
Thank you everybody!

823
01:04:02,727 --> 01:04:04,763
<i>What the fuck else could Pop
call it?</i>

824
01:04:13,807 --> 01:04:15,684
Capitalism at its worst!

825
01:04:16,607 --> 01:04:18,199
I think it's sweet.

826
01:04:18,687 --> 01:04:21,087
I think changing the name
hasn't changed anything.

827
01:04:21,087 --> 01:04:24,847
It's not the place for you, Lilly.
You must find another home.

828
01:04:24,847 --> 01:04:28,237
<i>One. Two. Three. Go!</i>

829
01:04:36,407 --> 01:04:41,435
All sexual acts actually involve
four or five different sexes.

830
01:04:41,887 --> 01:04:43,206
Wait a minute, that means

831
01:04:43,487 --> 01:04:47,241
that for every one fuck there are
four or five people going at it?

832
01:04:47,687 --> 01:04:49,200
That sounds exhausting.

833
01:04:50,287 --> 01:04:53,962
I'm a pornographer because
I'm serving the revolution.

834
01:04:54,127 --> 01:04:57,437
Everything that is decadent
speeds up the revolution.

835
01:04:57,527 --> 01:05:00,644
Today, at this phase, it's necessary
to generate disgust.

836
01:05:00,967 --> 01:05:02,719
You're certainly doing
a good job of that.

837
01:05:04,447 --> 01:05:08,725
Disgust in ourselves and what we have
allowed ourselves to become.

838
01:05:10,047 --> 01:05:11,605
Speaking for himself.

839
01:05:13,047 --> 01:05:16,005
The pornographer is of course
the most disgusting.

840
01:05:17,087 --> 01:05:19,806
- I thought you were a Communist.
- Personally...

841
01:05:20,647 --> 01:05:23,207
Well, personally I'm
an aesthete.

842
01:05:25,327 --> 01:05:29,764
I long for the erotic.
I mourn for the erotic.

843
01:05:31,007 --> 01:05:33,680
For in the new world, after
the revolution,

844
01:05:34,447 --> 01:05:36,915
all this must be lost.

845
01:05:37,767 --> 01:05:38,836
The new world?

846
01:05:41,807 --> 01:05:43,638
Keep passing the open
windows.

847
01:05:53,247 --> 01:05:54,362
We gotta help her.

848
01:05:55,327 --> 01:05:56,999
Franny is real tough.

849
01:05:58,327 --> 01:06:00,927
She's beautiful and she's tough.
She doesn't need anybody.

850
01:06:00,927 --> 01:06:05,045
She likes you. You're like an older
sister to her, so you could help her.

851
01:06:06,887 --> 01:06:09,447
- Help Franny from whom?
- Ernst.

852
01:06:13,607 --> 01:06:16,280
I don't usually mess around with
underage girls.

853
01:06:16,407 --> 01:06:19,205
I'm not asking you to mess around
with her, but to help her.

854
01:06:22,327 --> 01:06:23,442
Helping...

855
01:06:24,967 --> 01:06:28,004
Helping someone is the same thing
as messing with someone.

856
01:06:33,447 --> 01:06:34,482
Good afternoon.

857
01:06:36,527 --> 01:06:39,564
- The thing never runs.
- He's always trying to fix it, too.

858
01:07:26,767 --> 01:07:29,087
Hey, you guys, you look like
you've seen a ghost.

859
01:07:29,087 --> 01:07:31,442
What's the matter, your hard-ons
keep you awake?

860
01:07:31,607 --> 01:07:33,404
It's too hot to fuck anyway.

861
01:07:33,567 --> 01:07:36,001
- Never too hot.
- Never too cold.

862
01:07:42,607 --> 01:07:44,518
I guess I'll have to go queer now.

863
01:07:47,087 --> 01:07:49,476
No, John, I don't think
it works like that.

864
01:07:51,527 --> 01:07:53,245
I'm convinced, you know.

865
01:07:54,367 --> 01:07:59,487
But I think Franny's only doing it for
Susie, because Susie's so insecure.

866
01:08:00,887 --> 01:08:03,037
You know Franny, she's open
to anything.

867
01:08:03,327 --> 01:08:06,205
And in Kamasutra there are
many positions.

868
01:08:06,447 --> 01:08:09,484
One of the more interesting
is the "vyanta",

869
01:08:09,647 --> 01:08:11,160
the cow position.

870
01:08:11,367 --> 01:08:13,597
The woman leans forward and...

871
01:08:29,287 --> 01:08:30,527
Franny, what are you doing?

872
01:08:30,527 --> 01:08:33,487
I just want Susie to understand
that I can't go on with her any more.

873
01:08:33,487 --> 01:08:34,687
Don't give me that crap!

874
01:08:34,687 --> 01:08:37,281
You dropped her so hard
she's becoming a bear again.

875
01:08:38,447 --> 01:08:40,199
You just don't understand.
I love you.

876
01:08:41,447 --> 01:08:42,846
I love you too.

877
01:08:44,167 --> 01:08:45,600
What are we gonna do about it?

878
01:08:46,927 --> 01:08:48,565
We're not gonna do anything
about it.

879
01:08:49,847 --> 01:08:51,803
We're just gonna love each other
that's all.

880
01:08:52,087 --> 01:08:53,156
Not ever?

881
01:08:58,647 --> 01:08:59,796
May I help you?

882
01:08:59,967 --> 01:09:03,687
We're looking for some clean, plain
honest-to-goodness decency.

883
01:09:03,687 --> 01:09:06,367
- We've been robbed all over Europe.
- I can't wait to go home.

884
01:09:06,367 --> 01:09:07,967
We've been through all
the tour books,

885
01:09:07,967 --> 01:09:10,727
but you just can't believe
anything you read any more.

886
01:09:10,727 --> 01:09:12,727
We're looking for some
American touches.

887
01:09:12,727 --> 01:09:14,247
I'm sure we can fix you
right up.

888
01:09:14,247 --> 01:09:16,522
You won't believe some
of the filth we've been...

889
01:09:20,567 --> 01:09:22,046
What the hell is it?

890
01:09:22,767 --> 01:09:24,247
It took her a long time to...

891
01:09:24,247 --> 01:09:27,287
I came from in there. If you don't have
the guts to go in there, I will.

892
01:09:27,287 --> 01:09:29,127
- Oh, you will?
- Well it's clearly a murder.

893
01:09:29,127 --> 01:09:30,765
Just relax. I want you to relax.

894
01:09:37,527 --> 01:09:39,085
He passed out on me.

895
01:09:39,407 --> 01:09:40,601
Will you move?

896
01:09:44,087 --> 01:09:46,362
- What's wrong with that?
- It's okay.

897
01:09:47,087 --> 01:09:49,681
- It' was just an orgasm.
- Orgasm?

898
01:09:50,527 --> 01:09:52,916
Haven't you ever had one,
for Chrissake?

899
01:09:55,767 --> 01:09:57,647
- Are these your children?
- Yes, some of them.

900
01:09:57,647 --> 01:10:00,367
You should be ashamed. Explosing
them to this sordid life...

901
01:10:00,367 --> 01:10:01,720
It's disgusting.

902
01:10:02,407 --> 01:10:05,126
I have just the man to show you
what's "disgusting", lady.

903
01:10:15,967 --> 01:10:20,324
After all that, I could use some
fresh air. I'm gonna pick my coat.

904
01:10:29,727 --> 01:10:31,445
It's a skimpy dress,
Franny.

905
01:10:34,167 --> 01:10:35,395
I'm not going out.

906
01:10:41,607 --> 01:10:42,835
Dad, let's get out of here.

907
01:10:51,087 --> 01:10:54,796
<i>We were outside the Opera.
The famous Vienna Opera.</i>

908
01:10:56,047 --> 01:10:57,958
<i>And I couldn't get Franny
out of my mind.</i>

909
01:10:59,567 --> 01:11:03,003
<i>Love floats, too,
just like Sorrow.</i>

910
01:11:03,967 --> 01:11:05,525
I'm gonna get you a drink.

911
01:11:18,767 --> 01:11:21,235
- Good evening, Leo.
- Good evening, Mr. Berry.

912
01:11:21,727 --> 01:11:23,683
- What is it, John?
- Beer.

913
01:11:23,927 --> 01:11:26,395
A beer, and the ususal
for you, Mr. Berry?

914
01:11:29,607 --> 01:11:31,757
<i>- Bye, Mr. Berry.
- Bye.</i>

915
01:11:37,687 --> 01:11:39,564
I didn't know you hung out here, Pop.

916
01:11:40,927 --> 01:11:43,919
Yes, this was how it was all
supposed to be.

917
01:11:46,367 --> 01:11:47,482
<i>Thanks.</i>

918
01:11:48,727 --> 01:11:50,638
Your mother would have loved
all this.

919
01:11:56,447 --> 01:11:57,516
Toast.

920
01:12:09,127 --> 01:12:10,162
I'm afraid I've...

921
01:12:14,247 --> 01:12:15,600
I've let you all down.

922
01:12:16,767 --> 01:12:17,916
You haven't, Pop.

923
01:12:18,127 --> 01:12:20,721
John, I'm a failure.

924
01:12:24,527 --> 01:12:27,087
So now it's off to 'the land
of the free'.

925
01:12:27,967 --> 01:12:30,561
And no more hotels.
I'm gonna to get a job.

926
01:12:32,047 --> 01:12:34,959
- Maybe we'll all have to get jobs.
- It's okay.

927
01:12:35,447 --> 01:12:36,766
It won't be so bad.

928
01:12:37,527 --> 01:12:40,121
Human beings are remarkable

929
01:12:40,847 --> 01:12:42,519
at what we can learn
to live with.

930
01:12:43,647 --> 01:12:48,960
If we can't get strong
from what we lose,

931
01:12:49,127 --> 01:12:51,322
what we miss,

932
01:12:51,487 --> 01:12:53,478
what we want and can't have...

933
01:13:03,327 --> 01:13:05,682
then we could never get
strong enough, could we?

934
01:13:07,287 --> 01:13:09,039
But, what else makes us
strong?

935
01:13:15,607 --> 01:13:16,722
Oh, sorry.

936
01:13:24,647 --> 01:13:25,762
Good night, John.

937
01:13:47,887 --> 01:13:49,206
She's with Ernst.

938
01:13:50,407 --> 01:13:53,001
- I love her too.
- Not like I do!

939
01:13:53,447 --> 01:13:54,721
Just like you do!

940
01:14:06,287 --> 01:14:08,084
I found out about everything.

941
01:14:09,727 --> 01:14:10,876
What do you want to know?

942
01:14:24,967 --> 01:14:26,559
You wanna know about
everything?

943
01:14:28,007 --> 01:14:31,158
Do you wanna know about
the cow position or the elephant one?

944
01:14:31,367 --> 01:14:32,686
The main point is it hurts.

945
01:14:33,527 --> 01:14:35,165
- Do you want me to go on?
- No.

946
01:14:41,087 --> 01:14:42,486
Do you still love me?

947
01:14:44,247 --> 01:14:45,566
I can't help it.

948
01:14:48,887 --> 01:14:50,161
Poor you.

949
01:14:54,207 --> 01:14:55,526
Poor you, too.

950
01:14:58,567 --> 01:15:01,001
<i>While we were stuck in
our hopeless loves,</i>

951
01:15:01,287 --> 01:15:02,436
<i>Lilly had a mission.</i>

952
01:15:02,807 --> 01:15:05,887
<i>If she couldn't grow in life,
she'd grow in her imagination.</i>

953
01:15:05,887 --> 01:15:07,161
It's a novel.

954
01:15:08,087 --> 01:15:09,964
It's a little autobiographical.

955
01:15:10,847 --> 01:15:13,600
It's called 'Trying to Grow'.

956
01:15:15,447 --> 01:15:18,607
I can't wait. I bet I come off
a real loon.

957
01:15:18,607 --> 01:15:22,600
- No. Everyone's a hero.
- We're all heroes?

958
01:15:23,407 --> 01:15:25,921
Well, you are all heroes
to me.

959
01:15:27,367 --> 01:15:29,927
- Even Susie?
- Of course Susie.

960
01:15:30,247 --> 01:15:32,607
She's afraid of simply be
a human being

961
01:15:32,607 --> 01:15:34,677
and after deal with
other human beings.

962
01:15:35,887 --> 01:15:37,081
You're gonna need an agent.

963
01:15:37,487 --> 01:15:38,522
Well...

964
01:15:39,207 --> 01:15:41,118
isn't that what you've always
wanted to be?

965
01:15:45,367 --> 01:15:47,278
<i>But others had a mission too.</i>

966
01:15:48,047 --> 01:15:50,038
<i>A mission leading
to a mistery.</i>

967
01:16:26,247 --> 01:16:27,475
What do you want?

968
01:16:30,327 --> 01:16:31,965
I'm checking the fuses.

969
01:16:33,207 --> 01:16:34,686
Power's out upstairs.

970
01:16:37,967 --> 01:16:39,320
<i>Good morning, John.</i>

971
01:16:39,927 --> 01:16:43,806
Not Schwanger. She's the mother type.
What'd she be doing with a gun?

972
01:16:44,007 --> 01:16:45,076
How would I know?

973
01:16:47,727 --> 01:16:49,967
I'll tell you something else
that's weird.

974
01:16:49,967 --> 01:16:52,481
Miss Miscarriage asked me
to come up to her apartment.

975
01:16:52,887 --> 01:16:54,559
- Yeah?
- Do you think she likes me?

976
01:17:11,087 --> 01:17:12,236
You should go.

977
01:17:12,767 --> 01:17:14,086
- Now?
- No.

978
01:17:14,567 --> 01:17:17,604
Now is not necessary
that you go. Come in.

979
01:17:17,967 --> 01:17:19,320
I will lock the door.

980
01:17:25,087 --> 01:17:26,281
Please, leave.

981
01:17:28,487 --> 01:17:30,603
Just leave the Hotel New Hampshire.

982
01:17:31,047 --> 01:17:32,799
- The what?
- From Vienna.

983
01:17:33,487 --> 01:17:36,081
And make sure Lilly,
especially Lilly leaves.

984
01:17:36,967 --> 01:17:40,243
- What are you talking about?
- We're going to blow up the Opera.

985
01:17:41,127 --> 01:17:42,321
Get your family out.

986
01:17:43,927 --> 01:17:46,885
Especially Lilly,
little Lilly.

987
01:17:48,247 --> 01:17:51,125
- You'll have to come with us.
- I can't.

988
01:17:51,967 --> 01:17:53,036
Why not?

989
01:17:54,567 --> 01:17:59,163
Because I drive the car. And
in the car is a bomb.

990
01:17:59,967 --> 01:18:02,845
It sets off the main bomb
in the Opera.

991
01:18:03,527 --> 01:18:04,755
You'll be killed.

992
01:18:07,287 --> 01:18:08,436
I'm expendable.

993
01:18:09,327 --> 01:18:11,397
It's the hostages part
I don't like.

994
01:18:12,167 --> 01:18:13,282
What hostages?

995
01:18:13,447 --> 01:18:15,756
You and your family, because
you're Americans.

996
01:18:17,887 --> 01:18:22,915
Because Americans make
great publicity as hostages.

997
01:18:23,327 --> 01:18:25,716
- Please, you've got to get away.
- Come with us.

998
01:18:27,967 --> 01:18:29,719
Will you do something for me?

999
01:18:31,647 --> 01:18:32,636
What?

1000
01:18:35,287 --> 01:18:36,686
Please, fuck me.

1001
01:18:39,967 --> 01:18:41,844
I just want to feel it one time.

1002
01:18:55,367 --> 01:18:58,484
- Do you have any protection?
- It doesn't matter.

1003
01:18:59,367 --> 01:19:00,402
Why not?

1004
01:19:01,727 --> 01:19:04,525
Because I'll be dead before
the baby is born.

1005
01:19:06,967 --> 01:19:08,116
Am I the first?

1006
01:19:10,447 --> 01:19:11,800
You're the first...

1007
01:19:12,967 --> 01:19:14,116
and the last.

1008
01:19:16,087 --> 01:19:18,043
Do everything to me.

1009
01:19:34,087 --> 01:19:37,682
Is that it? Is that everything?

1010
01:19:38,727 --> 01:19:39,876
You want more?

1011
01:19:44,567 --> 01:19:45,795
Not especially.

1012
01:19:47,847 --> 01:19:50,520
I just wanted to have it done
it all once.

1013
01:19:53,727 --> 01:19:57,766
If we have done it all,
you must get back.

1014
01:20:00,527 --> 01:20:01,642
You should go.

1015
01:20:04,207 --> 01:20:06,596
You must leave today
or tomorrow.

1016
01:20:07,087 --> 01:20:10,079
Take Lilly with you.
Give Lilly my love.

1017
01:20:11,367 --> 01:20:13,835
Make sure she hears
from me.

1018
01:20:16,567 --> 01:20:17,761
Say goodbye.

1019
01:20:36,727 --> 01:20:39,287
John, where have you been?
We've been trying to find you.

1020
01:20:39,287 --> 01:20:40,887
Listen, Lilly is gonna get published.

1021
01:20:40,887 --> 01:20:42,967
This publisher in New York
is gonna buy her book.

1022
01:20:42,967 --> 01:20:44,807
- Listen.
- Frank is gonna negotiate the deal.

1023
01:20:44,807 --> 01:20:46,525
- What?
- They're gonna blow the Opera.

1024
01:20:46,927 --> 01:20:47,967
Who's they?

1025
01:20:47,967 --> 01:20:50,083
- The radicals.
- What are you talking about?

1026
01:20:56,247 --> 01:20:57,362
<i>March!</i>

1027
01:21:03,687 --> 01:21:05,040
What dream is this?

1028
01:21:07,607 --> 01:21:08,722
<i>Line up!</i>

1029
01:21:10,807 --> 01:21:12,081
So explain yourselves.

1030
01:21:12,447 --> 01:21:15,723
It's quite simple to explain.
We have two bombs.

1031
01:21:16,007 --> 01:21:18,207
The big bomb will explode
in the Opera.

1032
01:21:18,207 --> 01:21:19,967
Of course, it won't kill
everyone,

1033
01:21:19,967 --> 01:21:22,447
just the people in the front seats,
the orchestra.

1034
01:21:22,447 --> 01:21:26,927
But the big bomb has to be set off
by a little bomb...

1035
01:21:26,927 --> 01:21:27,962
in the car.

1036
01:21:28,167 --> 01:21:30,397
I drive to the Opera, then
I get out.

1037
01:21:30,727 --> 01:21:34,879
Then other driver gets in the car,
counts ten, floors it, pop, zing, boom!

1038
01:21:35,247 --> 01:21:36,687
So we need a driver.

1039
01:21:36,687 --> 01:21:37,847
- I'll drive.
- No, you can't.

1040
01:21:37,847 --> 01:21:39,967
If one of us has to drive,
I'm much better driver.

1041
01:21:39,967 --> 01:21:42,847
I swear to God if you make
my father to drive, I'll kill you, Ernst.

1042
01:21:42,847 --> 01:21:44,599
We don't want to hurt
your father, Franny.

1043
01:21:45,367 --> 01:21:48,006
It's me. I'm the driver.

1044
01:21:48,327 --> 01:21:51,087
And if you fuck it up,
we shoot them all.

1045
01:21:51,087 --> 01:21:53,920
How can a blind man drive a car,
you morons?

1046
01:21:54,407 --> 01:21:57,327
Most terrorists fail because
they take hostages,

1047
01:21:57,327 --> 01:21:58,999
but they only threaten
with violence.

1048
01:21:59,367 --> 01:22:01,756
But we are beginning
with the violence.

1049
01:22:01,967 --> 01:22:05,926
It's a necessary phase.
Like you were, Franny.

1050
01:22:08,567 --> 01:22:10,125
You slept with Ernst, Franny?

1051
01:22:11,367 --> 01:22:12,356
Sorry.

1052
01:22:13,407 --> 01:22:16,160
- It was a necessary phase.
- Don't move!

1053
01:22:19,287 --> 01:22:22,279
My daughter was a necessary phase?

1054
01:22:25,327 --> 01:22:28,160
Get back! Get back!
Stand back, stand back.

1055
01:22:29,487 --> 01:22:30,602
Is he dead?

1056
01:22:32,007 --> 01:22:32,917
Forget him.

1057
01:22:33,567 --> 01:22:35,762
One hitch can spoil our plan.

1058
01:22:36,407 --> 01:22:40,195
- You don't have to drive the car.
- Of course I have to do it, Win Berry.

1059
01:22:45,287 --> 01:22:46,606
Goodbye, little Lilly.

1060
01:22:49,847 --> 01:22:51,360
Goodbye, Sussie dear.

1061
01:22:53,367 --> 01:22:55,164
You're a prince, Frank.

1062
01:22:56,567 --> 01:22:57,477
Goodbye, Franny.

1063
01:22:59,487 --> 01:23:01,842
Bye, weight lifter.

1064
01:23:06,007 --> 01:23:07,599
I love you, Win Berry.

1065
01:23:08,727 --> 01:23:11,639
And I'm sorry that I got you
into the hotel business.

1066
01:23:19,807 --> 01:23:21,126
I don't need your assistance.

1067
01:23:24,967 --> 01:23:29,047
- Just let me feel the fender.
- No, in here! Where are you going?

1068
01:23:29,047 --> 01:23:31,277
- Yes, here it's is the headlight, right?
- You fool!

1069
01:23:32,887 --> 01:23:33,478
No!

1070
01:23:38,807 --> 01:23:40,877
Hold still, Pop.
Hold still.

1071
01:23:42,087 --> 01:23:44,237
Easy. Easy. Easy.

1072
01:23:46,567 --> 01:23:48,807
- It's gonna be all right.
- I can't see.

1073
01:23:48,807 --> 01:23:51,480
- Pop?
- I can't see.

1074
01:25:04,407 --> 01:25:07,365
<i>The American publishers paid
a lot of money for Lilly's book.</i>

1075
01:25:07,607 --> 01:25:08,767
<i>Maybe they wouldn't have</i>

1076
01:25:08,767 --> 01:25:10,758
<i>if we hadn't been famous
for saving the Opera</i>

1077
01:25:11,287 --> 01:25:15,326
<i>and murdering the terrorists in our
good American family kind of way.</i>

1078
01:25:16,247 --> 01:25:19,683
- This is just like a fairy tale.
- You mean we're going to be rich?

1079
01:25:20,167 --> 01:25:23,318
Yeah, Pop, you can have anything
you want. It's all yours. Here you go.

1080
01:25:23,647 --> 01:25:27,117
<i>Back home a football injury
started Junior on a new career.</i>

1081
01:25:28,007 --> 01:25:29,687
I sure miss football, though.

1082
01:25:29,687 --> 01:25:31,564
- Here you go.
- Thanks.

1083
01:25:32,327 --> 01:25:37,685
Hey, why don't you tell your father
I'll trade him my knees for his eyes.

1084
01:25:37,847 --> 01:25:39,758
Yeah, whatta you gonna give me
for my knees?

1085
01:25:40,207 --> 01:25:41,247
To Lilly.

1086
01:25:41,247 --> 01:25:42,316
To Lilly.

1087
01:25:45,287 --> 01:25:48,085
Anything you need just call
Room Service.

1088
01:25:48,247 --> 01:25:50,238
Lilly's publishers are picking up
the bills.

1089
01:25:50,487 --> 01:25:51,447
Room Service?

1090
01:25:51,447 --> 01:25:53,687
I've never been in a hotel
with room service before.

1091
01:25:53,687 --> 01:25:57,566
Frank. Is Franny gonna get that part
in the movie of Lilly's book?

1092
01:25:57,887 --> 01:26:01,127
Most certainly. With a good agent,
you have the world by the balls.

1093
01:26:01,127 --> 01:26:03,402
I just set up a three book contract
for Lilly.

1094
01:26:03,567 --> 01:26:06,161
That's the problem.
I'm lucky now.

1095
01:26:06,687 --> 01:26:09,599
But I've gotta keep growing.
I gotta get better.

1096
01:26:10,207 --> 01:26:12,243
My next book has to be
even bigger.

1097
01:26:12,687 --> 01:26:13,961
Just coast for a while.

1098
01:26:14,167 --> 01:26:16,158
The cash flow is terrifically liquid.

1099
01:26:16,407 --> 01:26:18,079
I'd like to live her forever.

1100
01:26:18,287 --> 01:26:20,198
Just so long as you have
a chaperone.

1101
01:26:20,807 --> 01:26:22,923
You know who I need
a chaperone from?

1102
01:26:28,287 --> 01:26:30,721
You and Franny have a bomb
between you.

1103
01:26:32,927 --> 01:26:36,287
One day it's gonna blow you away,
unless you do something about it.

1104
01:26:36,287 --> 01:26:39,279
One day we're going to have to do
something about the bear in you.

1105
01:26:42,127 --> 01:26:43,116
Well...

1106
01:26:43,687 --> 01:26:44,836
Look who's here.

1107
01:26:46,207 --> 01:26:48,247
I've enjoyed hearing
from Franny.

1108
01:26:48,247 --> 01:26:50,602
- Who's Franny?
- She's my sister.

1109
01:26:51,447 --> 01:26:52,675
Your friend here raped her.

1110
01:26:53,047 --> 01:26:56,047
- He and a bunch of guys.
- Oh, no!

1111
01:26:56,047 --> 01:26:58,686
Listen, I'll explain it to you later.
All right?

1112
01:27:02,087 --> 01:27:03,406
Is Franny here too?

1113
01:27:04,367 --> 01:27:05,880
Yes, she's in New York.

1114
01:27:07,327 --> 01:27:08,157
She is?

1115
01:27:08,767 --> 01:27:10,325
Tell her I'd like to see her.

1116
01:27:11,127 --> 01:27:12,560
Why do you wanna see her?

1117
01:27:12,727 --> 01:27:15,958
Well, to apologize.
Amongst other things.

1118
01:27:17,167 --> 01:27:18,839
Why don't you go and see her
yourself?

1119
01:27:19,207 --> 01:27:22,597
- She's at the Ritz Carlton.
- Franny's staying at the Ritz Carlton?

1120
01:27:23,167 --> 01:27:24,486
They own the hotel.

1121
01:27:25,447 --> 01:27:28,598
I'll definitely call.
Well, must be going.

1122
01:27:28,847 --> 01:27:30,439
Can't keep the lady waiting.

1123
01:27:31,887 --> 01:27:33,957
Why the fuck did you tell him
where she was?

1124
01:27:36,647 --> 01:27:38,877
Because at last she can deal
with him.

1125
01:27:40,567 --> 01:27:44,276
How can I go outside? He could be
waiting for me. He could be anywhere.

1126
01:27:45,847 --> 01:27:47,405
He's not gonna hurt you again.

1127
01:27:48,327 --> 01:27:49,840
Of course you're afraid.

1128
01:27:50,447 --> 01:27:53,167
But once you get over the fear,
you can get to the anger,

1129
01:27:53,167 --> 01:27:54,486
and then you're home free.

1130
01:27:55,127 --> 01:27:58,167
He called me up today. I couldn't say
anything. I couldn't even talk to him.

1131
01:27:58,167 --> 01:27:59,680
Lilly had to talk to him.

1132
01:27:59,847 --> 01:28:01,166
He's coming tomorrow.

1133
01:28:03,447 --> 01:28:05,039
So whatta you wanna do, Franny?

1134
01:28:07,327 --> 01:28:10,407
I wanna kill Chipper Dove.
The bastard, I wanna kill him.

1135
01:28:10,407 --> 01:28:11,567
What a girl, Franny!

1136
01:28:11,567 --> 01:28:14,400
- The super shit of a human being.
- Give me a day.

1137
01:28:15,447 --> 01:28:16,118
What for?

1138
01:28:16,807 --> 01:28:19,275
The script.
I've got a great idea.

1139
01:28:22,447 --> 01:28:26,156
Miss Berry is all ready for you.
Right this way.

1140
01:28:27,767 --> 01:28:30,076
We are all so grateful
that you could come.

1141
01:28:37,527 --> 01:28:38,721
Hi, Franny.

1142
01:28:40,487 --> 01:28:44,605
You see, when you touched the her
in her, you broke her heart.

1143
01:28:46,567 --> 01:28:48,956
And that's why it was so important
that you came,

1144
01:28:49,767 --> 01:28:52,520
because if we could touch
the you in you,

1145
01:28:53,127 --> 01:28:55,641
then maybe the shock might bring
her back.

1146
01:28:59,487 --> 01:29:00,920
Well, look who's here.

1147
01:29:01,167 --> 01:29:04,000
- Hey, hey, what's all this?
- I'll take care of him.

1148
01:29:05,007 --> 01:29:06,007
We're gonna rape you.

1149
01:29:06,007 --> 01:29:08,680
Not me. I only fuck mud puddles.
I do it all the time.

1150
01:29:08,847 --> 01:29:10,887
No, don't look at me. You're not
gonna fuck me.

1151
01:29:10,887 --> 01:29:12,684
I got somebody who wants
to meet you.

1152
01:29:39,727 --> 01:29:41,683
Stop it! Stop it!

1153
01:29:44,167 --> 01:29:46,727
Go on, Chipper, put your pants back
and get outta here!

1154
01:29:49,527 --> 01:29:52,447
The next time you take youir pants off
for anybody, think of Franny.

1155
01:29:52,447 --> 01:29:53,436
Remember us.

1156
01:29:54,687 --> 01:29:56,405
It's enough, all of you!

1157
01:29:57,007 --> 01:29:58,599
Just go! Go!

1158
01:29:59,687 --> 01:30:00,802
Just get out!

1159
01:30:02,927 --> 01:30:05,919
What's the matter, Franny?
Didn't you like my play?

1160
01:30:10,327 --> 01:30:11,555
It's not that, Lilly.

1161
01:30:13,527 --> 01:30:16,405
He just meant so much to me
so many years.

1162
01:30:18,047 --> 01:30:20,117
At least I thought he did anyway.

1163
01:30:21,607 --> 01:30:23,567
It's all this dumb revenge stuff.

1164
01:30:23,567 --> 01:30:24,716
It's just...

1165
01:30:25,447 --> 01:30:27,483
It's just one big let down.

1166
01:30:28,407 --> 01:30:31,207
As far as I'm concerned, nothing
we could do to Chiper Dove

1167
01:30:31,207 --> 01:30:33,038
would be as awful as what
he did to you.

1168
01:30:33,567 --> 01:30:37,401
Just think of it this way, Franny.
It was a fairy tale.

1169
01:30:38,047 --> 01:30:41,323
You were lost in the woods and
then you suddenly find the way out.

1170
01:30:42,087 --> 01:30:44,078
Isn't that what growing
is all about?

1171
01:30:45,487 --> 01:30:46,602
That's it.

1172
01:30:48,487 --> 01:30:50,045
It's all over now.

1173
01:30:51,447 --> 01:30:53,199
Now there's a new ballgame.

1174
01:30:54,207 --> 01:30:57,483
<i>But in a fairy tale when you think
you're outta the woods,</i>

1175
01:30:57,687 --> 01:30:59,200
<i>sometimes you're still in them.</i>

1176
01:31:02,047 --> 01:31:05,005
Miss Berry, did you always dream
about writing a book?

1177
01:31:06,607 --> 01:31:08,643
Well, yes, that's all. And...

1178
01:31:09,527 --> 01:31:10,801
I'll get you a drink.

1179
01:31:11,367 --> 01:31:12,595
A dream...

1180
01:31:12,847 --> 01:31:16,886
is the disguises fulfillment
of a supressed wish.

1181
01:31:17,487 --> 01:31:20,718
<i>What was one of your dreams?
When my mother was...</i>

1182
01:31:21,687 --> 01:31:23,200
Do you know what my dream is?

1183
01:31:24,207 --> 01:31:26,243
But there's a difference between
you and me.

1184
01:31:26,847 --> 01:31:29,361
I'm gonna get over you, but you're
not gonna get over me.

1185
01:31:29,767 --> 01:31:31,325
Not without your help anyway.

1186
01:31:32,647 --> 01:31:35,559
...and I had the feeling it was
all fixed up.

1187
01:31:36,527 --> 01:31:38,995
Restored.
A brand new hotel.

1188
01:31:39,327 --> 01:31:41,767
And you owned it, I bet.
Two white wines.

1189
01:31:41,767 --> 01:31:44,122
You said that I can do anything,
didn't Frank?

1190
01:31:45,567 --> 01:31:47,159
You really wanna do it again?

1191
01:31:48,767 --> 01:31:50,807
You really wanna start
all over again?

1192
01:31:50,807 --> 01:31:53,924
- Do you realize you don't have to?
- What else would I do?

1193
01:31:54,607 --> 01:31:57,519
I love you. I'm sorry but I do.

1194
01:31:58,887 --> 01:32:02,004
I love you too.
Terribly.

1195
01:32:04,207 --> 01:32:05,765
One day we'll have to.

1196
01:32:07,767 --> 01:32:11,203
John-O, Lilly's out having
a literary lunch.

1197
01:32:12,527 --> 01:32:14,882
Get your ass over here, kid,
it's now or never.

1198
01:32:22,967 --> 01:32:25,640
You are a sweaty bitty.
Come on, take a shower.

1199
01:32:30,447 --> 01:32:31,800
Jesus God!

1200
01:32:32,407 --> 01:32:34,807
- Your balls are all wet.
- I dried myself.

1201
01:32:34,807 --> 01:32:37,607
- Yeah, but you missed your balls.
- What's wrong with wet balls?

1202
01:32:37,607 --> 01:32:39,120
Nothing to Kamasutra.

1203
01:32:42,127 --> 01:32:47,155
Well, that was okay. It wasn't great
but it was nice. Right?

1204
01:32:47,367 --> 01:32:49,437
- It was better than nice.
- Yeah?

1205
01:32:50,167 --> 01:32:52,044
Get ready for great.

1206
01:32:55,327 --> 01:32:57,795
<i>Go away. Come back in an hour.</i>

1207
01:32:57,967 --> 01:33:00,487
<i>- Why?
- I'm writing something.</i>

1208
01:33:00,487 --> 01:33:03,160
<i>- No, you're not.
- I'm trying to grow.</i>

1209
01:33:03,967 --> 01:33:06,765
Okay. Keep passing
the open windows.

1210
01:33:07,527 --> 01:33:09,245
I still want you.

1211
01:33:10,047 --> 01:33:11,167
Are you sore?

1212
01:33:11,167 --> 01:33:14,887
Of course I'm sore. But you better
not stop.

1213
01:33:14,887 --> 01:33:16,286
If you stop I'll kill you.

1214
01:33:23,807 --> 01:33:25,923
<i>- Go away!
- Come back in an hour.</i>

1215
01:33:26,087 --> 01:33:29,127
It's nine oclock. I've been away
for five hours.

1216
01:33:29,127 --> 01:33:32,722
<i>- Go have dinner with Frank.
- I had lunch with Frank.</i>

1217
01:33:40,767 --> 01:33:42,405
- That was a good one.
- Yes.

1218
01:33:42,687 --> 01:33:44,086
- Franny?
- Yes?

1219
01:33:44,327 --> 01:33:46,607
We have to stop. We're gonna
hurt each other.

1220
01:33:46,607 --> 01:33:49,887
No, my love, that's exactly what
we're not gonna do, hurt each other.

1221
01:33:49,887 --> 01:33:51,727
We're gonna be just fine.

1222
01:33:51,727 --> 01:33:53,445
- I can't.
- Yes, you can.

1223
01:33:53,607 --> 01:33:55,447
- I'm finished.
- No, almost finished.

1224
01:33:55,447 --> 01:33:58,405
We'll do it just once more, then
after that we'll both be finished.

1225
01:33:58,927 --> 01:34:00,121
Come on.

1226
01:34:22,807 --> 01:34:24,126
Bye, my love.

1227
01:34:25,487 --> 01:34:26,840
That's the end of it.

1228
01:34:27,407 --> 01:34:29,602
We're free. It's over.

1229
01:34:43,087 --> 01:34:44,679
What are you guys celebrating?

1230
01:34:46,007 --> 01:34:49,602
John just finished a long run.
And I wrote a whole novel.

1231
01:34:49,807 --> 01:34:53,641
It was truly terrible, but I just had
to write it, so I threw it away.

1232
01:34:54,007 --> 01:34:57,317
Piece of trash. There's only
one author in our family.

1233
01:34:58,127 --> 01:34:59,924
Here comes the rest
of our lives.

1234
01:35:00,287 --> 01:35:03,040
The rest of our lives is finally
coming up.

1235
01:35:03,527 --> 01:35:04,642
A toast.

1236
01:35:08,087 --> 01:35:10,601
- To the future.
- To the end of bears.

1237
01:35:11,927 --> 01:35:13,246
To love.

1238
01:35:13,767 --> 01:35:14,916
Doom.

1239
01:35:16,367 --> 01:35:19,359
'How shall I speak of doom
and ours in special,

1240
01:35:19,887 --> 01:35:22,037
but as something altogether
common.'

1241
01:35:24,527 --> 01:35:27,485
To passing the open windows.

1242
01:35:29,327 --> 01:35:31,682
Passing the open windows.

1243
01:35:32,367 --> 01:35:34,927
<i>Father got his hotel. Franny got
her movie.</i>

1244
01:35:35,127 --> 01:35:36,765
<i>Lilly's second book
was published.</i>

1245
01:35:37,167 --> 01:35:38,805
<i>But life didn't become
any easier.</i>

1246
01:35:38,967 --> 01:35:42,447
Lilly, the movie of your book's made
your sister more famous than you.

1247
01:35:42,447 --> 01:35:43,727
How do you feel about that?

1248
01:35:43,727 --> 01:35:45,967
Acting and writing are two
different professions,

1249
01:35:45,967 --> 01:35:47,487
and there's no way
to compare them.

1250
01:35:47,487 --> 01:35:51,007
Franny, is it true that you're
involved with a black law student?

1251
01:35:51,007 --> 01:35:55,367
Exscuse me. Don't you think
'Trying to Grow' has been a fluke?

1252
01:35:55,367 --> 01:35:58,527
Because after all your new book
has flopped with the critics...

1253
01:35:58,527 --> 01:36:00,279
That's a crock of shit,
you dumb asshole!

1254
01:36:00,327 --> 01:36:02,443
All right, that's it, that's the end.

1255
01:36:03,527 --> 01:36:05,040
That's enough.
Thank you.

1256
01:36:06,647 --> 01:36:08,319
No. Thank you very much.

1257
01:36:13,047 --> 01:36:14,526
We all love you, Lilly.

1258
01:36:17,167 --> 01:36:18,361
<i>Thanks a lot, that's all.</i>

1259
01:36:18,807 --> 01:36:21,765
They are right, you know?
My new book was a let-down.

1260
01:36:21,927 --> 01:36:24,447
You listen to me.
You're a great writer

1261
01:36:24,447 --> 01:36:26,607
and you're not gonna let
those people affect you.

1262
01:36:26,607 --> 01:36:29,167
You're right back to work
and I'm gonna take care of you.

1263
01:36:35,047 --> 01:36:37,402
<i>But it's harder to be a writer
than a star.</i>

1264
01:36:38,127 --> 01:36:39,799
<i>Stars don't have to be alone.</i>

1265
01:36:44,847 --> 01:36:49,284
<i>Hi, Frank here, but actually
I'm not here.</i>

1266
01:36:49,847 --> 01:36:51,724
<i>Actually I'm out.</i>

1267
01:36:53,287 --> 01:36:57,439
<i>Wanna leave a message? Wait
for the signal and talk your heart out.</i>

1268
01:37:02,007 --> 01:37:04,316
Hi, it's me.

1269
01:37:08,767 --> 01:37:10,439
<i>Goodbye, Frank.</i>

1270
01:38:18,287 --> 01:38:20,482
But I'm always the fucking agent.

1271
01:38:21,567 --> 01:38:24,287
I brought this about. I think
I was too hard on her.

1272
01:38:24,287 --> 01:38:25,766
I gave her too much shit to do.

1273
01:38:27,047 --> 01:38:29,527
You're my agent too. I need you
now more than ever.

1274
01:38:29,527 --> 01:38:30,516
Frank?

1275
01:38:31,127 --> 01:38:32,276
Frank, my boy.

1276
01:38:33,167 --> 01:38:37,126
Lilly just dreamed more
than she could.

1277
01:38:39,127 --> 01:38:41,163
She inherited than damn dreams
from me.

1278
01:38:41,967 --> 01:38:45,487
It was Lilly that pushed herself.
It didn't matter who her agent was.

1279
01:38:45,487 --> 01:38:47,842
No, John, but it was me,
it was me.

1280
01:38:51,327 --> 01:38:52,555
Come on, Susie.

1281
01:38:59,367 --> 01:39:01,039
She had little hands.

1282
01:39:03,007 --> 01:39:05,123
Her little hands,
I remember.

1283
01:39:26,447 --> 01:39:27,926
It's so quiet.

1284
01:39:29,967 --> 01:39:33,596
<i>Did father know there were
no guests? We never knew.</i>

1285
01:39:34,287 --> 01:39:36,403
<i>'The good hotel... ', father used to</i>

1286
01:39:36,767 --> 01:39:41,238
<i>'... provide you with the space
and the atmosphere you need. '</i>

1287
01:39:41,887 --> 01:39:44,924
<i>I was still the only one in our family
who didn't know what I needed.</i>

1288
01:39:46,727 --> 01:39:48,558
We need an animal around.

1289
01:39:49,487 --> 01:39:51,159
Maybe we should invite Susie.

1290
01:39:53,287 --> 01:39:54,276
Really.

1291
01:39:54,727 --> 01:39:58,356
New York City is such a terrible
place to be a bear.

1292
01:40:23,447 --> 01:40:24,846
Franny and I decided

1293
01:40:25,447 --> 01:40:27,005
not to save it any longer.

1294
01:40:27,487 --> 01:40:29,876
Otherwise there would be
nothing else enough to save.

1295
01:40:45,047 --> 01:40:47,607
- Wouldn't you mother've loved all this?
- Yes, she would, Pop.

1296
01:40:47,607 --> 01:40:48,835
Good night, Pop.

1297
01:40:49,927 --> 01:40:53,158
Not every minute, but at least
this part.

1298
01:40:53,847 --> 01:40:55,075
At least the end.

1299
01:40:55,847 --> 01:40:57,883
- Sleep well.
- Good night, Pop.

1300
01:40:58,167 --> 01:40:59,805
- Sleep well.
- Good night.

1301
01:41:09,847 --> 01:41:13,123
I bet you Franny and Junior have
some beautiful kids one day.

1302
01:41:13,567 --> 01:41:15,762
Have you ever wanted
to have a baby, Susie?

1303
01:41:16,007 --> 01:41:17,201
A baby?

1304
01:41:19,287 --> 01:41:22,040
I wouldn't bring an ugly child
into this world

1305
01:41:22,647 --> 01:41:23,841
for anything.

1306
01:41:24,207 --> 01:41:25,606
You're not ugly, Susie.

1307
01:41:26,407 --> 01:41:28,557
You're all so attractive,
all of you.

1308
01:41:28,887 --> 01:41:31,526
You don't know the treatment
the ugly get in this world.

1309
01:41:31,807 --> 01:41:33,126
Susie, you're full of shit.

1310
01:41:33,407 --> 01:41:35,238
Why don't you just fucking
grow up?

1311
01:41:36,087 --> 01:41:36,963
Poor Susie.

1312
01:41:37,927 --> 01:41:40,043
Will we ever get the bear
out of you?

1313
01:41:59,927 --> 01:42:02,157
I just had to come,
I'm sorry.

1314
01:42:03,687 --> 01:42:05,086
I'm sorry.

1315
01:42:08,287 --> 01:42:11,120
I'm sweating like a pig
in this dumb suit.

1316
01:42:13,407 --> 01:42:14,556
Honey.

1317
01:42:32,047 --> 01:42:34,766
I look so awful, I don't dare
take it off.

1318
01:42:39,527 --> 01:42:43,805
It's going to be lighter soon, and then
you'll see how ugly I am.

1319
01:42:53,487 --> 01:42:55,955
I see you now and I think
you're beautiful.

1320
01:42:59,047 --> 01:43:01,959
You're going to have to work hard
to convince me.

1321
01:43:32,327 --> 01:43:33,919
What a beautiful morning.

1322
01:43:37,087 --> 01:43:41,205
I have some news for you, Pop.
Susie's gonna stay with us.

1323
01:43:43,447 --> 01:43:44,926
Isn't that perfect?

1324
01:43:46,167 --> 01:43:49,637
You couldn't have asked for
a better hotel, but we needed a bear.

1325
01:43:50,847 --> 01:43:54,522
Everybody does. That's what
we've been missing.

1326
01:43:58,727 --> 01:44:02,481
You're home free, John.
We're all home free.

1327
01:44:03,287 --> 01:44:05,084
You've written a happy ending.

1328
01:44:07,447 --> 01:44:08,675
The dawn.

1329
01:44:11,207 --> 01:44:13,675
The dawn is such a wonder
to the blind.

1330
01:44:19,447 --> 01:44:21,119
You know what Lilly would
have said?

1331
01:44:22,247 --> 01:44:24,203
Life is a fairy tale.

1332
01:45:28,647 --> 01:45:32,003
<i>So we dream on inventing>
<our lives.></i>

1333
01:45:32,727 --> 01:45:34,319
<i>Our little lost sister.</i>

1334
01:45:34,927 --> 01:45:38,044
<i>Our sainted mother.
Our hero father.</i>

1335
01:45:38,887 --> 01:45:42,323
<i>But our dreams escape us however
we have imagined them.</i>

1336
01:45:44,007 --> 01:45:45,838
<i>There's only one thing
you can do.</i>

1337
01:45:47,047 --> 01:45:48,924
<i>Keep passing the open windows.</i>


